В театре Моссовета спектакль посвятили Большой кольцевой линии метро

0 15

Спектакль “Москва. Полный круг” родился из конкурса пьес “Московские истории”, который театр устроил к своему столетнему юбилею. Пьесу Александра Архипова режиссер Павел Пархоменко дополнил историями в жанре вербатим, и получился такой нескончаемый круговорот путешествия по кольцевой линии метро. Оказалось, здесь не только сидят полуроботы, уткнувшиеся в свои гаджеты, – люди здесь толкаются, влюбляются, вспоминают лучшие (или худшие) минуты своей жизни… Елена Лапина / предоставлено театром Моссовета

На сцене – обычный вагон метро, представленный “в разрезе”. Звучат привычные объявления диктора, двери то распахиваются, то закрываются, публика входит и выходит. Но сквозь этот будничный фон вдруг прорывается то один, то другой живой голос, рассказывающий о себе.

– Нам хотелось не просто рассказать историю, но сделать некое исследование, показать срез жизни самых обычных москвичей, – делится постановщик спектакля Павел Пархоменко. И вспоминает, как на уроках актерского мастерства перподаватели отправляли студентов в метро наблюдать за пассажирами и по одежде, повадке, пластике угадывать (сочинять?) судьбы наблюдаемых. Похоже, именно эти заготовки и составили суть спектакля. Точнее, ее живую, наиболее выразительную плоть.

Пьеса же Архипова “Полный круг” повествует историю некоего молодого человека, который влюбился в незнакомку, увиденную однажды на кольцевой. И с тех пор все ездит по маршруту, надеясь встретить ее вновь. И – да, встречает. Но каждый раз неудачно: то она в компании с молодым человеком, то спешит куда-то с огромной сумкой… В конце концов все оканчивается хеппи-эндом, но чтобы добраться до него, герою (Дмитрий Подадаев) приходится вспомнить свою умершую от ковида мать, увидеть кошмарные сны, поделиться со зрителями длинными внутренними монологами о сути и смысле своей, в общем-то вполне успешной жизни.

Стоит отметить, что эти места самые малоудачные в спектакле. Трудно понять, в чем тут дело. То ли в самой манере речи героя – витиеватой, вязкой, ложно многозначительной. В самом начале он объявляет нам, что служит в каком-то журнале, но я, например, никогда не слышала, чтобы коллеги, говоря о профессии, выражались так кудряво: “Я должен составить текст публикации”, или “рассматривая геометрию своего лица в зеркале…”. Похоже, режиссер использовал пьесу Архипова лишь для связи кусочков своего вербатима. Некоторые из них получились и впрямь весьма симпатичными. Например, незабываем киргиз-доставщик еды (Михаил Филиппов). Его простодушные объяснения приключающихся с ним проблем, его мудрое смирение перед сложностями жизни и покоряют, и умиляют, и смешат. Очень хороша пара влюбленных супругов Лены (Дарья Балабанова) и Пети (Андрей Смирнов). Здесь действительно за каждым жестом, репликой, мимическим движением видны характеры. Персонажи разговаривают наперебой, то сливаясь в одной и той же интонации, как близнецы, то споря и галдя, как попугайчики-неразлучники. Но в то, что эта пара прочно счастлива, веришь безусловно.

Некоторые фрагменты вербатима, к сожалению, несколько занянуты. Слишком много места занимает эпизод “красной зоны”, где герой вспоминает медиков ковидной клиники. Слишком однообразны, предсказуемы и карикатурны пожилые “тетки с кошелками”, распродающие на блошином рынке свои бывшие “сокровища”. Грешит преувеличенным пафосом бывший десантник… Но все эти издержки – следствие большого материала, который авторам постановки хотелось не растерять в погоне за стройностью спектакля.

А несомненным плюсом его можно считать то послевкусие, которое вынесли после спектакля молодые зрители. В одном из отзывов они написали: “Нам сейчас тоже стало интересно наблюдать за пассажирами метро и угадывать их судьбы”. Возможно, это первый шаг из смартфонов – к живому общению?

Источник: rg.ru
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x