329

ЛУБОЧНЫЙ ТЕАТР

Comptable de l'ennui, dont sa muse m'assomme,
Pourquoi s'est-il nommé, s'il ne veut qu'on le nomme?

Gilbert *

Эй! Господа!

Сюда, сюда!

Для деловых людей и праздных

Есть тьма у нас оказий разных:

Есть дикий человек, безрукая мадам.

Взойдите к нам!

330

Добро пожаловать, кто барин тороватый,

Извольте видеть — вот

Рогатый, нерогатый

И всякий скот:

Вот господин Загоскин,

Вот весь его причет:

Княгини и

Княжны,

Князь Фольгин и

Князь Блёсткин;

Они хоть не смешны, да сам зато уж он

Куда смешон! —

С ним вместе быть, ей-богу! праздник.

Вот вам его Проказник;

Спроказил он неловко — раз упал,

Да и не встал.

Но автор таковым примером

Не научен — грешит перед партером,

Проказит до сих пор.

Что видит и что слышит,

Он обо всем исправно вздор

И говорит и пишет.

Вот Богатонов вам: особенно он мил,

Богат чужим добром — всё кра́дет, что находит,

С Транжирина кафтан стащил

Да в нем и ходит.

А светский тон

Не только он —

И вся его беседа

Переняли у Буйного Соседа.

Что ж вы?... Неужто по домам?

Уж надоело вам?

И кстати ль?

Вот вам ЗагоскинНаблюдатель;

Вот Сын Отечества, с ним вечный состязатель,

Один напишет вздор,

Другой на то разбор,

А разобрать труднее,

Кто из двоих глупее.

Что вы смеетесь, господа?

Писцу насмешка не беда.

Он знает многое смешное за собою,

331

Да уж давно махнул рукою.

Махнул пером, отдал сыграть,

А вы, пожалуй, рассуждайте!

Махнул пером, отдал в печать,

А вы читайте!

16 октября 1817

Сноски

* Беря в расчет скуку, которою его муза меня убивает, спрашивается, зачем он назвал себя, если не хочет быть названным? Жильбер. — Ред.