Лазарев С.А - Трактат Анонимного реформатора "О военном деле". Примечания.
ПРИМЕЧАНИЯ

 

 

Лазарев С.А - Трактат Анонимного реформатора "О военном деле".

1. Мнение Р. Нейера о том, что император ознакомился с трактатом и даже обсуждал его на государственном совете большинством исследователей не разделяется.

2. В 336 г. родился сын Валента, когда наследнику Валентиниана Грациану было уже около 7 лет. 375 г. — год смерти Валентиниана.

3. Tompson E.A. A roman reformer and inventor. — Oxford, 1952, p. 4.

4. Seek O. Anonymi (3) // RE.— 1894. — Bd. I. — Sp. 2325; Neher R. Der Anonimus de Rebus Bellicis. — Tubingen, 1911, S. 58; Muller B.A. Review of Schneider’s edition // BPhW. — 1911.— Bd. XXI. — P. 235.

5. См.: Muller B.A. Review of Neher’s Dissertation // BPhW. — 1916.— Bd. XXXVI. — P. 1593.

6. Tompson T. Op. cit., p. 4.

7. Эта идея представлена автором настолько ярко, что Р. Шнайдер взамен традиционного титула трактата “De rebus bellicis”, возможно озаглавленного так переписчиком, предложил свое название — “De utilitatibus collatorum”. См.: Schneider R. Vom Buchlein de rebus bellicis // Neue Jahrbucher fur das klassiche Altertum. — 1910. — Bd. XIII. — S. 327.

8. Помпезный, вычурный стиль письма получает в IV в. н.э. широкое распространение, и Аноним пытается придерживаться модной традиции, хотя делает это явно неумело.

9. Букв. de largitionum. Largitiones — особый императорский фонд наград, подарков, а в Поздней империи — государственная казна.

10. Аноним совершенно произвольно переходит от единственного числа к множественному как по отношению к себе, так и по отношению к адресату. См. II, 4 и далее.

11. Букв. semetipsum.

12. Букв. propter philosophiae libertatem.

13. Достаточно сложно понять смысл этого предложения, дошедшего до нас не полностью. По мнению Р. Шривера и З. Рейнаха, Аноним здесь предостерегает императора от неумеренной раздачи приближенным военной добычи, иначе он должен будет возмещать свои убытки, неминуемо ввязываясь в новые войны (Reinach S. Un homme d’idees au Bas-Empire // Revue archeologique.— 1922.— Ser. V.— Vol. XVI.— P. 214).

14. Использование в предыдущем предложении фразы из “Энеиды” Вергилия — “in rebus egenis” (Vergil. Aen., VIII, 365) — позволило Е. Томпсону предположить, что подразумевается время первых римских царей (Tompson E.A. A roman reformer and inventor. — Oxford, 1952, p. 29).

15. Ср. Isid., Etym., XVI, 18, 3 ff.

16. Здесь могут подразумеваться не только монеты как денежная единица, но и императорские медальоны, выдаваемые в награду за службу.

17. Букв. dandi habendique cupiditates accendit.

18. По-видимому, Аноним обращается к Валенту, правившему той частью Империи, где жил сам автор трактата. См. Tompson T. Op. cit., p. 23, n. 1, а также Schneider R. Vom Buchlein de rebus bellicis // Neue Jahrbucher fur das klassiche Altertum. — 1910. — Bd. XIII. — S. 327; Muller B.A. Review of Schneider’s edition // BPhW. — 1911.— Bd. XXXVI. — P. 1554.

19. Аноним имеет в виду то, что у филологов получило название омонимов.

20. Очевидно под этими лицами подразумеваются монетарии — рабочие монетного двора. Ср. CTh IX, 21, 2 (AD 321) “quoniam nonnulli monetarii adulterinam monetam claudestinis sceleribus exercent”, а также Libanius. Or., XVIII, 138.

21. Ср. Arrian. Epict., III, 3, 3; POxy XII, 1411; Nov.Valent., XVI.

22. Букв. nec erit fraudi locus ubi nulla est mercis occasio.

23. Аноним использует термин iudex — судья, — но из контекста главы ясно, что речь идет именно о наместниках.

24. О всеобщей распространенности данных злоупотреблений провинциальной администрации свидетельствует также Сальвиан. См. Salvian. De gub. Dei, V, 17.

25. Аннона — солдатский паек, который в условиях растущей инфляции становится основным видом жалованья воинов. О ставках солдат в ходе службы см. Jones A.H.M. The later Roman Empire, 284—602. — Oxford, 1964. — PP. 633—636.

26. По существу Аноним предлагает вернуться к прежней практике перевода людей из одной части в другую, где были свободные вакансии командных должностей. В более раннее время такие переводы были делом обычным, но в IV в. подобная практика уже не поощрялась. Правительство было заинтересовано в удержании на постах опытных командиров и не стремилось к их служебному росту, избегая их замены малоопытными кадрами. См.: Dodson D. The centurionate and social mobility during the Principate // Recherches structures sociales dans l’Antiquite classique.— Paris, 1970. — PP. 99—116.

27. Очевидно, Аноним имеет в виду сыновей служащих солдат, которые до 372 г., т.е. до указа Валентиниана I (CTh VII, 1, 11), входили в списки части и получали свою долю рационов.

28. К сожалению, ни дошедшие до нас иллюстрации, ни само описание, вопреки уверению Анонима, не дают нам точного представления об этой баллисте. Предпринятые З. Рейнахом и Р. Шнайдером попытки объяснить принцип работы связаны с большими допущениями и выглядят явно неубедительно. См.: Reinach S. Op. cit., p. 230; Schneider R. Op. cit., S. 341.

29. То есть, с помощью ворота. Вместо тетивы использовали пучки упругих сухожилий. Как правило, эти пучки помещались в двух рамах, справа и слева от боевого желоба. В каждый пучок вставлялся прочный деревянный рычаг, причем оба рычага были соединены сплетенной из жил тетивой (в баллисте Анонима, если верить рисунку, использовалась перекладина), которая оттягивалась с помощью ворота и удерживалась до выстрела в напряженном состоянии.

30. Название “тиходифр” состоит из двух древнегреческих слов: tixow — стена и difrow колесница.

31. Букв. non altior sed humilior fabricantur.

32. Единственная функция тиходифра — защищать прячущихся за ним воинов. В этом отношении он мало чем отличался от vinea и pluteus, описанных Вегецием (Veget., IV, 15); может быть, только большим числом оборонительного вооружения. Что же касается внешнего вида машины, то, по ироничному замечанию К. Бейтса, на рисунке тиходифр “выглядит так, словно здесь сеноворошилка скрещена с репосеялкой” (Bates C.J. A Forgotten Reference to Roman Mile—Castles // Archeologia Aeliana. — 1894. — Vol. XVI. — P. 450).

33. На рисунке клипеоцентр изображен в виде светлого красного круга с белым центром и с 16 рядами голубых металлических нашлепок, радиально расходящихся от центра к окружности.

34. Новизна предложенного Анонимом оружия весьма относительна, поскольку и плюмбата и трибула были широко распространены в римской армии и хорошо известны нам по описанию Вегеция (Veget., I, 17; II, 15; III, 8, 24). Аноним лишь объединил два этих оружия в одно.

35. Явное заблуждение, которое З. Рейнах назвал “научной ересью”. См.: Reinach S. Op. cit., p. 232.

36. Отсюда и такое название — mamillata.

37. В отличие от Анонима, другие римские авторы, занимавшиеся проблемами военной техники, весьма скептически относились к серпоносным колесницам, усматривая в них два серьёзных недостатка: во-первых, такие колесницы были действенны только на абсолютно ровной поверхности (но и в этом случае с ними можно было легко справится, вбив колья или раскидав капканы); а во-вторых, лошади были очень уязвимы и могли быть легко убиты или направлены на их собственные ряды легковооруженными войсками. См.: Veget., III, 24; Front., Strat., II, 3, 17; Appian. Syr., XXIII. Правда, Аноним пытается бороться с этими недостатками, посадив на лошадей всадников для большей управляемости и защитив их броней — для большей неуязвимости. Манипулирование серпами, по мнению Анонима, должно облегчить маневрирование колесницей на неровной поверхности. Однако на практике это вряд ли было осуществимо.

38. Ср. Amm. Marc., XXIV, 3, 11; XXV, 7, 4.

39. Букв. pro difficultate rei viribus machinis adquisitis.

40. Производное от fulmineus — поражающий как молния, всеистребляющий, губительный, убийственный.

41. Ср. Amm. Marc., XXIV, 1, 2; XXV, 3, 2.

42. 1 римская миля = 1478,7 м.

43. О беспорядке в области права говорили и другие авторы. См., например, Amm. Marc., XXX, 4, 11. Но первая попытка упорядочить законы и провести общую кодификацию права была предпринята лишь во время правления Феодосия II в 438 г.