ЛАТЫШСКИЙ АЛФАВИТ Печатные буквы Произношение Аа а Ll л Āā а долгое Ļļ ль Вb б Mm м Сс ц Nn н Čč ч Ņņ нь Dd д Оо уо, о Ее э Pp п Ēē э долгое Rr р Ff ф Ss с Gg г Sš ш Ģģ близко к дь Tt т Hh х Uu у Ii и Ūū у долгое Īī и долгое Vv в Jj й Zz з Kk к Žž ж Ķķ близко к ть Примечания 1. Латышский алфавит создан на основе латинского алфавита, к которому добавлены следующие знаки: а) «,» или «'»— знак смягчения звука при буквах ģ, ķ, ļ, ņ, например: ģerbonis (герб), ķemme (гребень), ļaut (позволять), ņemt (брать); б) «"»— знак для обозначения шипящих č, š, ž, например: čakls (прилежный), šūt (шить), žubīte (зяблик); в) горизонтальная чёрточка над буквой для обозначения долготы соответствующего гласного, например: ārsts (врач), ēna (тень), īss (короткий), ūdens (вода). 2. Двумя буквами обозначаются звуки «дз»— dz и «дж»— dž, например: dzelzs (железо), džinkstēt (звенеть). 3. В исконно латышских словах о является дифтонгом и произносится как «уо», например: ola (яйцо), logs (окно). В заимствованных словах о является монофтонгом и произносится как русское ударное «о» (долгое или краткое), например: motors (мотор) — первое «о» краткое, второе — долгое. Над буквой о знак долготы не ставится. 4. В большинстве случаев буквы е, ē обозначают узкий звук «э»: es (я), mēs (мы), mērīt (мерить). В заимствованных словах е, ё всегда узко: referāts, lekcija. Широкое e, ē встречается в некоторых несклоняемых словах, например: tomēr (всё-таки), pērn (в прошлом году); в существительных: bērns (ребёнок), medus (мёд), tēvs (отец), sega (одеяло); прилагательных: melns (чёрный), vēls (поздний); глаголах: lēkāt (прыгать), vērot (наблюдать). На письме произношение гласных e, ē (узкое или широкое) не обозначается. 5. Различие долгих и кратких гласных имеет существенное значение, так как от него зависит правильное понимание значения слова, например: ja (если) – jā (да), kazas (козы) – kāzas (свадьба), sals (мороз) - sāls (соль). УДАРЕНИЕ В латышском языке в отличие от русского ударение почти всегда падает на первый слог, например: ro`taļa (игрушка), skolēns (ученик). Исключением являются такие слова, как nekas (ничто, ничего), nekad (никогда), nekur (нигде, никуда), gandrī`z (почти), ikvi`ens (каждый, всякий), ateljē` (ателье), komunikē` (коммюнике), labdi`en (добрый день), labrī`t (доброе утро), labva`kar! (добрый вечер!), mazli`et (немножко), paldi`es! (спасибо!), ragū` (рагу).