OCR: AnGv (gvozdev@inbox.lv)

ЛАТЫШСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ (15000 слов)

   
saasināšanās (р. ед. ~ās, в. ед. ~os) обострение (положения, отношений)
saasināt (~u, ~i, ~ā, ~ām; ~aju) обострить, обострять (положение, отношения); заострить, заострять (вопрос) 
saasināties (только 3 л.: ~ās; ~ājās) обостриться, обостряться (о положении, отношениях)
saaugt (обычно 3 л: saaug; ~a) 1. срастись, срастаться; lauztais kauls saaudzis сломанная кость срослась; 
2. нарасти, нарастать; saaudzis daudz koku наросло (выросло) много деревьев
saaukstēšanās (р. ед. ~ās, в. ед. ~os) простуда
saaukstēt (~ēju, ~ē; ~ēju) простудить, простужать
saaukstēties (~ējos, ~ējies; ~ējos) простудиться, простужаться
sabaidīt (~u, ~i, ~a, ~am; ~īju) напугать, испугать, перепугать 
sabārt (sabaru, sabar; ~u) разбранить, выбранить 
sabārties (sabaros, sabaries; ~os) разбраниться, рассориться
sabāzt (sabāžu, sabāz; ~u; ~īšu; ~dams) засунуть 
sabeigt (sabeidzu, sabeidz, sabeidzu) погубить, загубить; испортить; s. nervus разг. истрепать нервы
sabendēt (~ēju, ~ē; ~ēju): s. veselību разг. испортить здоровье
sabērt (saberu, saber; ~u) ссыпать, осыпать; насыпать, насыпать; s. putraimus maisā насыпать крупу в мешок
saberzt (saberžu, saberz; ~u; ~īšu; ~dāms) растереть, растирать; истереть, стереть, стирать; 
s. krāsas pulveri растереть (стереть) краски в порошок
sabiedēt (~eju, ~e; ~eju) см. sabaidīt
sabiedrība общество; общественность; padomju s. советское общество, советская общественность
sabiedrisks 1. общественный; zemes ~ā apstrādāšana общественная обработка земли; ~ais darbs общественная работа; 2. общительный
sabiedrotais союзник
sabiezēt (только 3 л.: ~ē; ~ēja) сгуститься, сгущаться, густеть
sabiezināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) сгустить, сгущать; s. krāsas перен. сгущать краски
sabirt (только 3 л.: ~st; ~а) насыпаться, насыпаться
sabirt (только 3 л.: sabirst; ~a; ~īs; ~dams) рассыпаться, рассыпаться, раскрошиться, искрошиться
sabīties (~stos, ~sties; sabijos) испугаться, перепугаться, напугаться
sablīvēties (только 3 л.: ~ejas; ~ējās) 1. уплотниться, уплотняться; 2. сбиться, сбиваться, скопиться, скопляться
sabojāt (~āju, ~ā; ~āju) испортить; расстроить, расстраивать (здоровье)
sabojāties (только 3 л.: ~ājas; ~ājās) испортиться; расстроиться, расстраиваться (о здоровье)
sabozties (sabožos, ~ies; ~os; ~īšos; ~damies) 1. ощетиниться, ощетиниваться; 2. нахмуриться, надуться
sabraukt (sabraucu, sabrauc; sabraucu) 1. съехаться, понаехать, съезжаться; 2. переехать (кого)
sabriest (только 3 л.: sabriest; sabrieda; sabriedīs; sabriezdams) разбухнуть, разбухать
sabrist (sabrienu, sabrien; sabridu; sabridīšu; sabrizdams) промочить; перепачкать (напр., ноги); 
~ti zābaki заляпанные грязью сапоги разг.
sabrukt (только 3 л.: sabrūk; ~a) обрушиться, обрушиваться; рухнуть, рушиться; обвалиться, обваливаться; развалиться, 
разваливаться; распасться, распадаться
sabrukums распад, развал; падение; разруха; крах; упадок
saburzīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) скомкать, измять, смять
sācējs начинающий; зачинатель, инициатор; зачинщик
sacelšanās (р. ед. ~ās, в. ед. ~os) восстание; bruņota s. вооружённое восстание; ~ās dalībnieks повстанец; 
~ās kustība повстанческое движение
sacelt (saceļu, saceļ; sacēlu) 1. поднять, поднимать; vējš saceļ putekļus ветер поднимает пыль; s. troksni поднять шум; 
2. возбудить, возбуждать, вызвать, вызывать; s. smieklus вызвать смех
sacelties (saceļos, sacelies; sacēlos) 1. подняться, подниматься; sacēlās vējš поднялся ветер; sacēlās negaiss разразилась гроза; 
2. восстать, восставать; mati sacēlās stāvus волосы стали дыбом
sacensība соревнование; состязание
sacensties (sacenšos, sacenties; sacentos; sacentīšos; sacenzdamies) соревноваться; состязаться
sacerējums сочинение
sacerēt (~u, ~i, sacer; ~ēju) сочинять, сочинить; слагать, сложить (стихотворение, песню)
sacerētājs сочинитель, автор
sacietējis затверделый; зачерствелый, чёрствый
sacietējums затвердение; отвердение
sacietēt (только 3 л.: ~ē; ~ēja) затвердеть, затвердевать; отвердеть, отвердевать; зачерстветь, черстветь
sacīkste (р. мн. sacīkšu) состязание; матч; peldēšanas ~es состязание в плавании; futbola s. футбольный матч
sacirst (sacērtu, sacērt; sacirtu; sacirtīšu; sacirzdams) разрубить, разрубать; изрубить, изрубать; нарубить, нарубать
sacīt (saku, saki, saka, sakām; ~īju) сказать, говорить; ko viņš saka? что он говорит?; nesacīt ne vārda не вымолвить (промолвить) ни слова
sacukuroties (только 3 л.: ~ojas; ~ojās) засахариться, засахариваться; medus ~ojies мёд засахарился
sačukstēties (~os, ~ies; ~ējos) шептаться, перешёптываться, шушукаться
sadabūt (~ūju, ~ū; ~ūju) достать, доставать; раздобыть
sadale, sadalījums распределение; разделение; разбивка; разложение; расчленение; ~es punkts распределительный пункт
sadalīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) распределить, распределять; разделить, разделять; разбить, разбивать; расчленить, расчленять; 
разложить, разлагать; s. darbu распределить работу; s. lauku gabalos разбить поле на участки; s. sastāvdaļās 
разложить (расчленить) на составные части
sadarbība сотрудничество
sadarboties (~ojos, ~ojies; ~ojos) сотрудничать
sadārdzināties (только З л.: ~ās; ~ājās) вздорожать, подорожать, дорожать
sadauzīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) разбить, разбивать; расшибить, расшибать
sadauzīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ijos) разбиться, разбиваться; расшибиться, расшибаться 
sadedzināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) сжечь, сжигать 
sadegt (обычно 3 л.: sadeg; ~а) сгореть, сгорать 
saderēt (~u, ~i, sader; ~eju) 1. побиться об заклад, держать пари; 2. уст. нанять, нанимать; s. kalpu нанять батрака; 
3. уст. наняться, наниматься; s. mieru помириться; заключить мир
saderēt (~u, ~i, sader; ~ēju) гармонировать; s. kopā подходить друг [к] другу
saderīgs согласный, дружный
sadiegt (sadiedzu, sadiedz; sadiedzu) сметать, смётывать
sadīgt (только 3 л.: ~st; ~a) взойти, всходить; пустить (пускать) ростки; прорасти, прорастать
sadomāt (~āju, ~ā; ~āju) выдумать, выдумывать; задумать, задумывать; придумать, придумывать
sadot (~du, sadod; sadevu) 1. надавать; s. veselu kaudzi grāmatu надавать целую кучу книг; 2. перен, дать, задать; побить, поколотить; 
s. piparus задать перцу
sadoties (обычно мн. ~damies; sadevāmies): s. rokās взяться за руки
sadragāt (~āju, ~ā; ~āju) сокрушить, сокрушать; разбить, разбивать; разрушить, разрушать; vētra ~āja kuģi буря разбила судно
sadraudzēties (~ējos, ~ējies; ~ējos) подружиться, сдружиться
sadraudzība содружество; Padomju Savienības tautu s. содружество народов Советского Союза
sadrumstalot (~oju, ~o; ~oju) размельчить, размельчать; раздробить, раздроблять
sadrumstalotība раздробленность
sadrupināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) размельчить, размельчать; измельчить, измельчать; накрошить; искрошить; покрошить; 
s. maizi накрошить хлеба
sadrupt (только 3 л.: sadrūp; ~a) размельчиться, размельчаться; искрошиться; распасться, распадаться; развалиться, разваливаться
sadrūzmēties (только мн.: ~ējamies; ~ējāmies) столпиться, собраться толпой; скучиться sadumpoties (~ojos, ~ojies; ~ojas) взбунтоваться
sadursme (р. мн. ~ju) столкновение; схватка, стычка
sadurt (~u, sadur; sadūru) уколоть, укалывать; исколоть, искалывать
sadurties (~os, ~jes; saduros) столкнуться, сталкиваться
sadusmot (~oju, ~o; ~oju) рассердить, разгневать, прогневать
sadusmoties (~ojos, ~ojies; ~ojos) рассердиться, разгневаться
sadūšoties (~ojos, ~ojies; ~ojos) расхрабриться, набраться храбрости (смелости)
sadzelt (sadzeļu, sadzel; sadzēlu) 1. ужалить; укусить; 2. обжечь, обжигать (крапивой)
sadziedēt (~ēju, ~ē; ~ēju) залечить, залечивать; s. brūci залечить рану
sadzirdēt (~u, ~i; ~ēju) услышать, услыхать; расслышать, прослышать.
sadzīt (sadzenu, sadzen; sadzinu) согнать, сгонять (в одно место ); s. pēdas напасть на след; s. rokā найти, отыскать
sadzīt (только 3 л.: ~st; sadzija) зажить, заживать (о ране); залечиться, залечиваться
sadzīve быт; ~es apstākļi бытовые условия; sociālistiskās ~es normas правила социалистического общежития
sadzīvot (~oju, ~o; ~oju) ужиться, уживаться (вместе); viņi labi ~o они хорошо уживаются [друг с другом], они живут в ладу (согласии)
sādža деревня
saēst (только 3 л.; saēd; saēda; saēdīs; saēzdams) разъесть, разъедать (о ржавчине, кислоте); поесть, поедать (о моли и т.п.) 
sagādāt (~āju, ~ā; ~āju) 1. доставить, доставлять; s. prieku доставить радость (удовольствие); 2. заготовить, заготовлять, заготавливать 
(напр., дрова на зиму); запасти, запасать
sagāde заготовка; labības s. хлебозаготовка, хлебозаготовки; ~es punkts заготовительный пункт
sagadīšanās (р. ед. ~ās, в. ед. ~os) [случайное] совпадение
sagadīties (только 3 л.: ~ās; ~ījās) совпасть, совпадать; apstākļi ~ījās tādi, ka... обстоятельства сложились так, что...
sagaidīšana встреча; Jaungada s. встреча Нового года
sagaidīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) 1. встретить, встречать; mani ~īja stacijā меня встретили на станции; 
2. дождаться; beidzot es viņu ~īju наконец я дождался его
sagatavošana подготовка; ~as darbi подготовительные работы
sagatavošanās (р. ед. ~ās, в. ед. ~os) подготовка; s. jaunajam mācību gadam подготовка к новому учебному году
sagatavot (~oju, ~о; ~oju) приготовить, приготовлять; заготовить, заготовлять; подготовить; подготовлять; 
s. malku ziemai заготовить дрова на зиму
sagatavoties (~ojos, ~ojies; ~ojos) приготовиться, приготовляться; подготовиться, подготовляться, ceļam приготовиться в дорогу (к отъезду)
sagāzt (sagāžu, sagāz; ~u; ~īšu; ~dams) 1. обрушить, обрушивать; 2. навалить, наваливать (положить в большом количестве, в беспорядке)
sagāzties (только 3 л.: sagāžas; ~ās; ~īsies; ~damies) обрушиться, обрушиваться, рухнуть
saglābāt (~āju, ~ā; ~āju) сохранить, сохранять; s. mieru сохранить мир
saglabāties (обычно З л.: ~ājas; ~ājās) сохраниться, сохраняться
saglaust (saglaužu, saglaud; saglaudu; saglaudīšu; saglauzdams) пригладить, приглаживать (волосы)
sagrābt (~ju, sagrāb; ~u) 1. сгрести, сгребать (напр., граблями); 2. захватить, захватывать; завладеть, завладевать; 
овладеть, овладевать; s. varu захватить власть
sagraut (~ju, sagrauj; sagrāvu) разрушить, разрушать; разгромить
sagrauzt (sagraužu, sagrauz; ~u; ~išu; ~dams) 1. изгрызть, изгрызать; источить, истачивать; 2. перен.: slimība 
~a viņa spēkus болезнь подточила его силы; bēdu ~ts убитый горем
sagrāve (р. мн. ~ju) разгром
sagremot (~oju, ~о; ~oju) 1. разжевать, разжёвывать; 2. переварить, переваривать (пищу)
sagriezt (sagriežu, sagriez; ~u; ~īšu; ~dams) 1. разрезать, разрезать; s. maizi разрезать хлеб; 2. нарезать, нарезать; 
3. изрезать, изрезывать
sagriezt (sagriežu, sagriez; ~u; ~īšu; ~dams) 1. скрутить, скручивать, закрутить, закручивать; s. virvi скрутить (закрутить) верёвку; 
2. повернуть, повёртывать, поворачивать, свернуть, свёртывать, сворачивать, завернуть, завёртывать, заворачивать (в сторону)
sagrīļoties (~ojos, ~ojies; ~ojos) пошатнуться, покачнуться
sagrozījums искажение; извращение
sagrozīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) исказить, искажать; извратить, извращать; s. faktus исказить (извратить) факты; s. gaivu вскружить голову
sagrupēt (~eju, ~e; ~eju) сгруппировать
sagrūst (sagrūžu, sagrūd; sagrūdu; sagrūdīšu; sagrūzdams) 1. столкнуть, сталкивать (вместе) 2. истолочь; s. piparus истолочь перец
sagrūt (только 3 л.: ~st; sagruva) развалиться, разваливаться; обрушиться, обрушиваться, рухнуть; распасться, распадаться
sagumzīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) смять, измять, помять; скомкать
sagurt (~stu, ~sti: ~u) утомиться, утомляться; устать, уставать
sagūstīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) взять (брать, захватить) в плен; поймать (беглеца)
saģērbt (~ju, saģērb; ~u) одеть, одевать
saģērbties (~jos, ~ies; ~os) одеться, одеваться
saīdzis угрюмый, хмурый, насупившийся
saiet (1 и 2 л. ед. не употр.: saiet; sagāja) 1. сойтись, сходиться; собраться, собираться; 2. вместиться, 
вмещаться; поместиться, помещаться; visas mantas nesaies vienā čemodānā все вещи не вместятся в один чемодан; 
piens sagājis молоко свернулось
saīgums досада, раздражение; угрюмость
saiklis (р. ед. saikļa) союз (в грамматике)
saime (р. мн. ~ju) 1. семья; PSRS tautu draudzīgā s. дружная семья народов СССР; 2. уст. дворня, челядь; ~es ļaudis дворовые
saimniece (р. мн. saimnieču) хозяйка
saimniecība хозяйство; tautas s. народное хозяйство; padomju s. совхоз; советское хозяйство; ~as inventārs хозяйственный инвентарь
saimniecisks 1. хозяйственный; ~i uzdevumi хозяйственные задачи; 2. хозяйственный, домовитый (о человеке)
saimniekot (~oju, ~o; ~oju) вести хозяйство, хозяйствовать, хозяйничать
saimnieks хозяин
saindēšanās (р. ед. ~ās, в ед. ~os) отравление; asins s. заражение крови
saindēt (~ēju, ~ē; ~ēju) отравить, отравлять
saindēties (~ējos, ~ējies; ~ējos) отравиться, отравляться
sainis (р. ед. saiņa) узел (с вещами); пакет; свёрток
saiņot (~oju, ~o; ~oju) паковать, упаковывать
saiņotājs упаковщик
sairt (только 3 л.:~st; ~a) распасться, распадаться; развалиться, разваливаться
sairums распад, развал
saīsinājums сокращение; pieņemtie ~i условные сокращения
saīsināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) сократить, сокращать; s. daļskaitli сократить дробь
saistība обязательство; uzņemties sociālistiskās ~as взять на себя социалистические обязательства
saistīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) 1. связывать, связать; обязывать, обязать; tas ir ~īts ar grūtībām это связано с трудностями; 
2.: s. uzmanību привлечь (привлекать) внимание; ~īta valoda стихотворная речь
saistīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos) связываться, связаться
saistošs 1. увлекательный; s. stāsts увлекательный рассказ; 2. обязательный; s. lēmums обязательное постановление
saišķis (р. ед. ~а) связка; atslēgu s. связка ключей
saite (р. мн. saišu) 1. завязка; повязка; привязь; saišu zābaki ботинки; ~ё на привязи; 2.: ~es связь; узы; draudzības ~es узы дружбы; 
ciešas ~es ar masām тесная связь с массами; 3.: balss ~es голосовые связки
saitiņa связка (в грамматике)
sajaukt (sajaucu, sajauc; sajaucu) смешать, смешивать; перемешать, перемешивать; s. dažādus jēdzienus смешать (спутать) разные понятия
sajaukties (обычно 3 л.: sajaucas; sajaucās) смешаться, смешиваться; перемешаться, перемешиваться
sajaukums смесь
sajēgt (sajēdzu, sajēdz; sajēdzu) понять, понимать; сообразить, соображать; постичь, постигать (умом)
sajozties (sajožos, ~ies; ~os; ~īšos; ~damies) опоясаться, опоясываться; подпоясаться, подпоясываться
sajukt (sajuku, sajūc; ~u) 1. смешаться, смешиваться; 2. спутаться, сбиться (сбиваться) с толку; s. prātā сойти с ума
sajukums сумятица, смятение, суматоха, беспорядок
sajūsma восторг, восхищение; воодушевление; восторженность; strādāt ar ~u работать с воодушевлением
sajūsmināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) восхищать, восхитить; приводить (привести) в восторг
sajūsmināties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ājos) восхищаться, восторгаться; приходить (прийти) в восторг 
sajust (sajūtu, sajūti; sajutu; sajutīšu; sajuzdams) почувствовать, чувствовать; ощутить, ощущать; испытать, испытывать; 
s. sāpes почувствовать (испытать) боль; es sajutu aukstumu я ощутил холод 
sajūta ощущение; чувство; prieka s. ощущение (чувство) радости 
sakabināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) сцепить, сцеплять 
sakaitināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) раздразнить; разозлить, рассердить 
sakalst (только 3 л.: sakalst; sakalta; sakaltis; sakalzdams) засохнуть: maize sakaltusi хлеб засох (зачерствел) 
sakampt (~ju; sakamp; ~u) схватить, схватывать
sakāmvārds пословица 
sakapāt (~āju, ~ā; ~āju) 1. изрубить, изрубать; иссечь, иссекать; 2. (о моли)
поесть, поедать 
sakāpt (1 и 2 л. ед. не употр.; sakāpj; ~a) 1. (в трамвай, лодку и т. п.) сесть, садиться; 2.: asaras ~а acīs слёзы выступили на глазах; 
sārtums ~a vaigos щёки залились румянцем; asinis ~a galvā кровь прилила к голове; vīns ~a galvā вино ударило в голову
sakarība связь
sakarīgs связный, складный; s. stāstījums связный (складный) рассказ
sakarnieks связист
sakars 1. связь; ~ā ar to... в связи с тем...; 2.: ~i связь; связи, сношения; ~u līdzekļi средства связи
sakarsēt (~eju, ~ē; ~ēju) нагреть, нагревать; накалить, накалять; раскалить, раскалять
sakarst (~tu, ~ti; ~u; ~īšu; ~dams) нагреться, нагреваться; накалиться; накаляться; раскалиться, раскаляться
sakārtojums 1. расположение; расстановка; размещение; pareizs vārdu s. teikumā правильное 
расположение (правильная расстановка) слов в предложении; mēbeļu s. размещение мебели; 2. сочинение (в грамматике)
sakārtot (~oju, ~o; ~oju) 1. расположить, располагать; разместить, размещать; расставить, расставлять; 
s. vārdus alfabēta kārtībā расположить слова в алфавитном порядке; salikts ~ots teikums сложносочинённое предложение; 
2. привести (приводить) в порядок; оправить, оправлять; s. savas domas собраться с мыслями
sakārtoties (~ojos, ~ojies; ~ojos) привести (приводить) себя в порядок
sakas только мн. хомут
sakasīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) 1. наскрести, наскоблить; сгрести, сгребать; s. sienu сгрести (сгребать) сено; 2. расчесать, расчёсывать
sakausējums сплав (металлов)
sakausēt (~ēju, ~e; ~eju) сплавить, сплавлять (металлы)
sakaut (~ju, sakauj; sakāvu) разбить (нанося поражение); s. ienaidnieku разбить неприятеля
sakāve (р. мн. ~ju) поражение; разгром
saklausīt (~u, ~i, ~а, ~ām; ~īju) расслышать; es neesmu ~ījis viņa pēdējos vārdus я не расслышал его последних слов
sakļaut (~ju, sakļauj; sakļāva) сомкнуть, смыкать; сплотить, сплачивать (напр., ряды)
sakne (р. мн. sakņu) корень; laist dziļas ~es пустить глубокие корни; ~es vilkšana извлечение корня (в математике)
saknes только мн. (р. sakņu) овощи, коренья; sakņu dārzs огород
sakniebt (~ju, saknieb; ~u) сжать, сжимать; защемить, защемлять; s. lūpas, сжать губы; s. ar knaiblēm защемить (захватить) клещами
sakņaugi обычно мн. корнеплоды
sakņkopība огородничество, овощеводство
sakņkopis (р. ед. ~ja) овощевод
sakņoties (только 3 л.: ~ojas; ~ojās) корениться
sakopot (~oju, ~о; ~oju) собрать, собирать (воедино); s. domas перен. собраться с мыслями
sakopt (~ju, sakop; ~u) убрать, привести в порядок
sakopties (~jos, ~ies; ~os) привести себя в порядок
sakost (sakožu, sakod; sakodu; sakodīšu; sakozdams) раскусить; искусать; s. zobus стиснуть зубы
sakošļāt (~āju, ~ā; ~āju) разжевать, разжёвывать
sākotnējs первичный, начальный, первоначальный
sakrāt (~ju, sakrāj; ~ju) собрать; накопить; скопить
sakrāties (только 3 л:. ~jas; ~jās) накопиться; скопиться 
sakratīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) 1. встряхнуть, встряхивать, потрясти, тряхнуть; взболтать, взбалтывать; 
2. вытрясти, вытрясать; 3. растрясти (при езде) 
sakraut (~ju, sakrauj; sakrāvu) i. нагрузить, нагружать; s. pilnu vezumu нагрузить полный воз; 2. сложить, 
складывать (вместе, в одну кучу); s. malku grēdā сложить дрова в поленницу (штабель)
sakravāt (~āju, ~ā; ~āju) уложить, упаковать
sakrist (только 3 л.: sakrīt; sakrita; sakritīs; sakrizdams) 1. напасть, нападать, навалиться, наваливаться, навалить, наваливать; 
sakritis daudz sniega навалило много снегу; 2. совпасть, совпадать; s. miesās опасть телом, похудеть
sakropļojums увечье
sakropļot (~oju, ~o; ~oju) изувечить, увечить, нанести (наносить) увечья; изуродовать, уродовать; искалечить, калечить
sakrunkot (~oju, ~o; ~oju) сморщить; s. pieri сморщить лоб
sakrustot (~oju, ~o; ~oju) скрестить, скрещивать; s. rokas скрестить руки
sākt (~u, sāc; ~u) начать, начинать; kad jūs ~sit savu darbu? когда вы начнёте свою работу?; ~а aust gaisma стало светать; 
s. dziedāt запеть; s. raudāt заплакать
sakta сакта (брошь — принадлежность латышского национального костюма)
sākties (только 3 л.: ~as; ~ās) начаться, начинаться; izrāde ~as pulksten astoņos спектакль начинается в восемь часов
sakūdīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) подстрекнуть (к чему)
sakult (sakuļu, sakul; sakūlu) сбить (масло); взбить (яйцо); (жидкость) взболтать; s. putās вспенить
sakumi только мн. вилы
sakumpis сгорбившийся, сутулый
sākums 1. начало; stundas s, начало урока; ~а сначала, вначале; 2.: ~i только мн. зачатки
sakurt (~u, sakur; sakūru) разжечь, разжигать; разложить, раскладывать (огонь)
sakust (только 3 л.: sakūst; ~a) 1. сплавиться, сплавляться: спечься, спекаться; 2. слиться, сливаться
sakustēties (~os, ~ies; ~ējos) зашевелиться; прийти (приходить) в движение; тронуться, трогаться
saķemmēt (~ēju, ~ē; ~ēju) причесать, причёсывать
saķeršanās (р. ед. ~ās, в. ед. ~os) стычка, столкновение, схватка
saķert (~u, saķer; saķēru) схватить, схватывать; поймать
saķildoties (~ojos, ~ojies; ~ojos), поссориться, рассориться, перессориться
sala остров 
salabināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) помирить 
salabot (~oju, ~o; ~oju) починить; починять; исправить, исправлять; s. pulksteni починить часы
salabt (~stu, ~sti;; ~u)помириться,
salaka корюшка (рыба) 
salāpīt (~u, ~i, ~a, ~ām, ~īju), починить (одежду, обувь и т. п.); заштопать
salapot (только 3 л.: ~о; ~oja) покрыться (покрываться) листьями (листвой)
salasīt (~u, ~i, ~а, ~ām; ~īju) собрать, собирать; подобрать, подбирать (с пола); s. ogas собрать ягоды, набрать ягод
salasīt (~u, ~i, ~а, ~ām; ~iju) разобрать, разбирать (написанное);grūti ~āms rokraksts неразборчивый почерк
salasīties (обычно мн.: ~āmies; ~ījāmies) собраться, собираться; набраться, набираться; tur ~ījās daudz cilvēku 
там собралось (набралось) много народу
salasīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos) начитаться
salāti только мн. салат; ~u trauks салатник, салатница
salaulāt (~āju, ~ā; ~āju) уст. сочетать браком; обвенчать
salaulāties (~ājos, ~ājies; ~ājos) уст. сочетаться браком; обвенчаться; вступить в брак
salauzt (salaužu,.salauz; ~u; ~išu; ~dams) 1. сломать, поломать, разломать; переломать; 2. перен. сломить (сопротивление, упорство)
saldējums мороженое
saldēt (~ēju, ~ё; ~ēju) замораживать, заморозить; ~ēta gaļa мороженое мясо
saldētava холодильник
saldināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) 1. делать сладким, сластить, подслащивать; 2. перен. усладить, услаждать (жизнь)
salds сладкий; ~ais ēdiens сладкое [блюдо); s. krējums сливки
saldskābmaize кисло-сладкий (пеклеванный) хлеб 
saldskābs кисло-сладкий
saldūdens (р. ед. ~ūdens; и. мн. ~ūdeņi) пресная вода;, ~ūdens zivis пресноводные рыбы 
saldums сладость; ~i сладости, сласти
salīcis сутулый, сгорбившийся, согнутый
salidojums слёт; pionieru s. пионерский слёт
salīdzinājums сравнение
salīdzināms сравнительный; ~ās pakāpes степени сравнения (в грамматике)
salīdzināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) сравнить, сравнивать; сличить, сличать; сопоставить, сопоставлять; 
s. norakstu ar oriģinālu сличить копию с оригиналом 
saliedēt (~ēju, ~ē; ~ēju) сплотить, сплачивать, спаять; ~ets kolektīvs сплочённый (спаянный) коллектив
saliedētība сплочённость, спаянность
saliekams сборный; складной; ~ā māja сборный дом; s. galds раскидной (складной) стол; ~ā gulta складная (раскладная) кровать
saliekt (saliecu, saliec; saliecu) согнуть, сгибать; s. muguru согнуть спину
saliekties (saliecos, saliecies; saliecos) согнуться, сгибаться
saliet (salēju, salej; salēju) 1. слить, сливать (вместе); 2. разлить, разливать; s. pudelēs разлить по бутылкам
salīgoties (~ojos, ~ojies; ~ojos) покачнуться; пошатнуться
salīgs зябкий
salīgt (~stu, ~sti; ~u) 1. уст. нанять, нанимать (на работу); 2. уст. наняться, наниматься (на работу); 
s. mieru заключить мир; помириться
salikt (salieku, saliec; ~u) 1. складывать, сложить; s. mantas čemodānā сложить (складывать) вещи в чемодан; 
2. наложить, накладывать; наставить, наставлять; 3. набрать, набирать (в типографии): s. grāmatu набрать книгу
salīkt (~stu, ~sti; ~u) сгорбиться, ссутулиться, согнуться
saliktenis (р. ед. salikteņa) сложное слово (в грамматике)
salikts сложный; s. teikums, сложное предложение (в грамматике)
saliktuve (р. мн. ~ju) наборный цех, наборная (в типографии)
salikums набор (текста)
salīmēt (~ēju,.~ē; ~ēju) склеить, склеивать
salipināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) склеить, склеивать; слепить, слеплять
salipt (только 3 л.: salīp; ~a) склеиться, склеиваться; слепиться, слепляться
salīt (~stu, ~sti; saliju) промокнуть (под дождём)
sālīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) солить; s. gaļu солить мясо
sālīts солёный; ~а gaļa солёное (просоленное) мясо, солонина
salkans слащавый, приторный; ~а garša слащавый (приторный) вкус; ~а valoda перен. слащавая речь
salmene (р. мн. salmeņu), salmenīca соломенная шляпа
salmi обычно мн. солома; ~u griežamā mašīna соломорезка; ~u jumts соломенная крыша; kult tukšus ~us переливать из пустого в порожнее
salmiņš соломинка
salna заморозки
salocīt (saloku, saloki, saloka, salokām; ~iju) 1. согнуть, сгибать; 2. сложить, складывать; s. papīra loksni uz 
pusēm сложить лист бумаги пополам
salodēt (~eju, ~ē; ~eju) спаять, спаивать
salpetris (р. ед. ~а) селитра
sals мороз, стужа; Salavecis Дед-Мороз
sāls (р. ед. ~s, д. ед. sālim) соль
sālsmaize хлеб-соль
sālsraktuves обычно мн. (р. мн. ~ju) соляные рудники
sālsskābe соляная кислота
sālstrauks солонка
salt (~stu, ~sti; ~u) 1. зябнуть, мёрзнуть; man ~st я зябну, мне холодно; 2. безл. морозить; šodien ~st сегодня морозит; 
сегодня [стоит] мороз
salts морозный, студёный, холодный; ~i meli наглая ложь
salutēt (~eju, ~ё; ~ēju) салютовать
salūts салют
salūzt (обычно 3 л.: salūst; ~а; ~īs; ~dams) сломаться; поломаться
salvete (р, мн. salvešu) салфетка
saļimt (~stu, ~sti; ~u) опуститься (опускаться) в бессилии; упасть (падать) в бессилии
sāļš солёный
samācīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~iju) подучить, научить
samācīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos) научиться, выучиться, выучить
samainīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) 1. (деньги) разменять, разменивать; 2. обменить, обменивать; подменить, подменивать: 
s. uzvārdus обменить фамилии
samaisīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~iju) смешать, смешивать
samaitāt (~āju, ~ā; ~āju) испортить
samaitāties (~ājos, ~ājies; ~ājos) испортиться
samaksa оплата
samaksāt (~āju, ~ā; ~āju) 1. заплатить; 2. оплатить, оплачивать; s. ar savu dzīvību поплатиться жизнью
samākslots искусственный, неестественный, вычурный, надуманный; s. stils вычурный стиль 
samalt (samalu, samal; ~u) размолоть, смолоть; измолоть; перемолоть 
samana сознание; bez ~as без сознания, без чувств; zaudēt ~u потерять сознание, лишиться чувств; nākt pie ~аs прийти в сознание
samazgas только мн. помои
samazināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) уменьшить, уменьшать; s. ātrumu уменьшить (сбавить) скорость
samazināties (обычно 3 л.: ~ās; ~ājās) уменьшиться, уменьшаться
sameklēt (~eju, ~ё; ~ēju) разыскать, отыскать, сыскать, найти
samelot (~oju, ~o; ~oju) солгать, соврать; налгать, наврать
samērcēt (~eju, ~ё; ~ēju) намочить, намачивать; смочить, смачивать; замочить, замачивать
samērs соотношение; соразмерность; пропорция; spēku s. соотношение сил
samest (sametu, samet; sametu; sametīšu; samezdams) сбросить, сбрасывать (в кучу); набросать (в одно место); 
s. naudu устроить складчину, сложиться
sametināt (~u, ~i, ~а, ~ām; ~āju) 1. (о металлах) сварить, сваривать; 2. сметать, смётывать, состегать, состёгивать (сшить)
samīdīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) истоптать, растоптать
samiegojies сонный, заспанный
samierināt (~u, ~i, ~a, ~āra; ~āju) примирить, примирять, мирить
samierināties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ājos) примириться, примиряться, мириться; s. ar savu stāvokli мириться 
(примириться) со своим положением
samirkt (~stu, ~sti; ~u) промокнуть; viņš samircis lietū он промок под дождём; s. līdz ādai промокнуть до костей
samīt (saminu, samin; saminu) растоптать, истоптать
samontēt (~ēju, ~ē; ~eju) смонтировать, монтировать; собрать, собирать
samtains бархатный, бархатистый; ~а balss бархатный голос
samts бархат; ~а kleita бархатное платье
samudžināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) запутать, запутывать; спутать, спутывать (напр., нитки)
samulsināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) смутить, смущать; привести (приводить) в замешательство; сбить (сбивать) 
с толку; сконфузить, конфузить
samulst (~tu, ~ti; ~u; ~īšu; ~dams) смутиться, смущаться; сконфузиться, конфузиться; сбиться (сбиваться) с толку; 
растеряться, теряться; прийти (приходить) в замешательство
samulsums смущение; смятение; замешательство, растерянность
sanaglot (~oju, ~o; ~oju) сколотить (сколачивать) гвоздями; сбить (сбивать) гвоздями 
sanaidoties ( ~ojos, ~ojies; ~ojos) поссориться, рассориться
sanāksme (p. мн. ~ju) собрание, сходка, сбор 
sanākt (1 и 2 л. ед. не употр.; sanāk; sanāca) сойтись, сходиться; собраться, собираться; sanāca daudz ļaužu 
собралось много народу; s. naidā поссориться
sanatorija санаторий; ~as režīms санаторный режим
sāncensis (р. ед. sāncenša) соперник
sanest (~u, sanes; ~u; ~išu; ~dams) снести, сносить (в одно место); нанести, наносить (в большом количестве)
sanēt (только 3 л.: san; ~ēja) жужжать (о пчеле)
sāni обычно мн. бок; gulēt uz ~iem лежать на боку; iespiest rokas ~os упереть руки в бока, подбочениться
sāniela переулок
saniknot (~oju, ~o; ~oju) разозлить, обозлить, разъярить, взбесить, привести в ярость (бешенство)
saniknoties (~ojos, ~ojies; ~ojos) разозлиться, обозлиться, разъяриться, взбеситься, прийти в ярость (бешенство)
sānis см. sāņus
sāniski боком
sanitārs санитар
sanitārs санитарный; ~ā uzraudzība санитарный надзор
sāns см. sāni
saņēmējs получатель; vēstules s. получатель письма, адресат
saņēmt (~u, saņem; saņēmu) 1. получить, получать; s. vēstuli получить письмо; 2. встретить, встречать; принять, принимать; 
mūs labi saņēma нас хорошо приняли (встретили); взять, брать; набрать, набирать; s. rokā взять в руку; 
s. gūstā взять (захватить) в плен; s. visus spēkus напрячь все силы, приложить все усилия
saņemties (~os, ~ies; saņēmos) 1. собраться (собираться) с силами; подтянуться, подтягиваться (об отстающем); 
2. взять (брать) себя в руки; крепиться, мужаться
saņurcīt (saņurku, saņurki, saņurka; ~īju) измять, смять, помять; скомкать
sāņus сбоку; в сторону; в стороне; atiet s. отойти в сторону
saost (saožu, saod; saodu; saodīšu; saozdams) 1. почуять, учуять (о животном); vilks saoda laupījumu волк почуял добычу;.
2. перен, пронюхать
sapampt (только 3 л.: ~st; ~a)распухнуть, распухать; опухнуть, опухать; вздуться, вздуваться; отечь, отекать; 
vaigs ~is щека распухла (вздулась)
sapelējis заплесневелый, покрытый (покрывшийся) плесенью 
sapelēt (только 3 л.: sapel и ~e, ~ēja) заплесневеть
sāpes обычно мн. (р. ~ju) боль; galvas s. головная боль; ~ju remdēšanas līdzeklis болеутоляющее средство
sapilēt безл. (sāp; ~ēja) болеть; man sāp мне больно; man sāp kakls у меня болит горло
sapīcis раздосадованный; раздражённый, сердитый
sapieris (р. ед. ~а) сапёр; ~u pulks сапёрный полк
sāpīgs болезненный (причиняющий боль); s. pieskāriens болезненное прикосновение
sapinkāt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) причинять (причинить) (душевную, сердечную) боль; огорчать, огорчить
sapīt (sapinu, sapin; sapinu) 1. наплести, сплести (в большом количестве); s. daudz grozu наплести корзин; 2. заплести, заплетать; 
s. matus bizē заплести косу; 3.: s. zirgam kājas стреножить коря, спутать коню ноги
sapīties (sapinos, sapinies; sapinos) 1. переплестись, переплетаться; сплестись, сплетаться; 2. перен. запутаться (в ответе, показаниях) 
saplātsāt (только 3 л.: ~ā; ~āja) потрескаться, растрескаться, дать трещины; ~ājusi āda потрескавшаяся кожа
saplāksnis (р. ед. saplākšņa) фанера (клеёная)
saplakt (saploku, saploc; ~u) сплющиться, сплющиваться; спасть, спадать; viņam ~a duša он упал (пал) духом
saplest (saplēšu, saplēs; ~u; ~īšu; ~dams) 1. разорвать, разрывать, порвать; разодрать, раздирать; 2. разбить, разбивать (посуду)
saplīst (только 3 л.: saplīst; ~а; ~īs; ~dams) 1. разорваться, разрываться; порваться; krekls ~is рубашка разорвалась; 
2. разбиться, разбиваться (о посуде)
saplosīt (обычно 3 л.: ~а; ~īja) pacтерзать, разодрать, разорвать; vilks ~ija aitu волк растерзал овцу
saplūkt (saplūcu; saplūc, saplūcu) нарвать; нащипать, нащипывать
saplūst (только 3 л.; saplūst; saplūda; saplūdis, saplūzdams) слиться, сливаться:
сплыться, сплываться; krāsas saplūda краски слились (сплылись)
sapnis (р. ед. sapņa) 1. сон, сновидение; es redzēju ~ī мне приснилось, мне снилось, я видел во сне; 
2. мечта, мечтание, греза; kā pa sapņiem как сквозь сон, как во сне
sapņains мечтательный
sapņot (~oju, ~o; ~oju) 1. видеть во сне; s. kādu sapni видеть какой-л. сон; es ~oju, ka... мне снилось, что...; 2. мечтать
sapņotājs мечтатель
saprast (saprotu, saproti; sapratu; sapratīšu; saprazdams) понимать, понять; подразумевать
saprasties (saprotos, saproties; saprātos; sapratīšos; saprazdamies) столковаться; понять (понимать) друг друга; 
mēs labi saprotamies мы хорошо понимаем друг друга
saprašanas (р. ед. ~ās, в. ед. ~os) взаимопонимание
sapratīgs понятливый
saprātīgs благоразумный, рассудительный
saprāts рассудок, разум; cilvēks ar veselu ~u человек со здравым смыслом, здравомыслящий человек
saprotams понятный; s. uzdevums понятная задача
saprotams разумеется, конечно, понятно; pats par sevi s. само собой разумеется
sapulce (р. мн. sapulču) собрание; priekšvēlēšanu s. предвыборное собрание
sapulcēšanās (р. ед. ~ās, в. ед. ~os) сбор; ~ās vieta место сбора, сборный пункт
sapulcēt (~ēju, ~ē; ~ēju) собрать, собирать (людей)
sapulcēties (обычно мн.: ~ējamies; ~ējāmies) собраться, собираться (вместе)
sapulcināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) см. sapulcēt
sapūt (обычно З л.: ~st; sapuva) сгнить
saputot (~oju, ~o; ~oju) взбить, взбивать (сливки)
sapuvis гнилой, прогнивший, тухлый
sarains щетинистый
sarakstīšanās (р. ед. ~ās, в. ед. ~os) переписка
sarakstīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) написать, сочинить, сочинять; s. romānu написать роман
sarakstīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos) переписываться, вести переписку
saraksts 1. список; расписание; vēlētāju s. список избирателей; stundu s. расписание уроков; algu s. ведомость на получение заработной платы; 
2. опись; inventāra s. опись инвентаря
sarast (sarodu, sarodi; sarādu; sarādīšu; sarazdams) свыкнуться, привыкнуть друг к другу
saraudāts заплаканный; ~as acis заплаканные глаза
saraukt (saraucu, sarauc; saraucu): s. pieri нахмуриться; s. uzacis нахмурить брови, насупиться
saraukties (только 3 л.: saraucas; saraucās)
сократиться, сокращаться, убавиться, убавляться
saraustīts отрывочный; бессвязный, бессистемный; ~i vārdi отрывочные слова
saraut (~ju, sarauj; sarāvu) порвать, порывать; разорвать, разрывать; s. važas перен. разорвать цепи, разбить оковы
sarauties (~jos, ~jies; sarāvos) 1. съёжиться, съёживаться; сжаться, сжиматься; ķermeņi atdziestot ~jas тела при охлаждении сжимаются; 
2. сесть, садиться; стянуться, стягиваться (о материи); 3. содрогнуться, содрогаться
sardze (р. мн. sardžu) охрана; стража; вахта; караул; stāties darba ~ē перен. встать на трудовую вахту; stāvēt miera ~ē перен. 
стоять на страже мира; goda s. почётный караул; ~es dienests караульная служба
sarecēt (только 3 л.: sarec; ~ēja) свернуться, свёртываться, запечься, запекаться (о крови); застыть, застывать (о студне)
saredzēt (~u, ~i; ~ēju) увидеть, разглядеть
sareizināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) умножить, умножать, помножить, помножать
sarēķināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) coсчитать, счесть; подсчитать, подсчитывать, подытожить, подытоживать; 
s. izdevumus подсчитать (подытожить) расходы
sarepēt (только 3 л:, sarep; ~ēja) зарубцеваться (о ране); затвердеть, заскорузнуть, зашершаветь; ~ejušas rokas заскорузлые (шершавые) руки
sarežģījums осложнение
sarežģīt (~īju, ~ī; ~īju) осложнить, осложнять; усложнить, усложнять
sarežģīties (только 3 л.: ~ījas; ~ījās) осложниться, осложняться; усложниться, усложняться
sarežģīts сложный; s. uzdevums сложная задача
sargāt (~āju и ~u, ~ā и ~i, ~ā и ~а, ~ājam и ~ām; ~āju) стеречь; беречь; оберегать; защищать; охранять; s. veselību беречь здоровье
sargāties (~ājos и ~os, ~ājies u ~ies, ~ājas и ~ās, ~ājamies и ~āmies; ~ājos) остерегаться; беречься
sargbūda сторожевая будка, сторожка; караульная будка
sargkareivis (р. ед. ~ja) часовой; караульный
sargpostenis (р. ед. ~posteņa) сторожевой пост
sargs 1. сторож; 2. караульный, часовой
sari только мн. щетина
sarīkojums вечер (устроенный в честь чего-л.); ~u dejas бальные танцы
sarīkot (~oju, ~о; ~oju) 1. устроить, устраивать; s. koncertu устроить концерт; 2. снарядить, снаряжать; s. ekspedīciju снарядить экспедицию
saritināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) свернуть, свёртывать; скатать, скатывать; s. paklāju свернуть (скатать) ковёр
saritināties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ājos) свернуться, свёртываться; s. kamolā свернуться клубком
sarīvēt (~ēju, ~ē; ~ēju) 1. натереть, натирать; 2. растереть, растирать, потереть
sarkanarmietis (р. ед. ~armieša) красноармеец
sarkanflotietis (р. ед. ~flotieša) краснофлотец
sarkankarogots краснознамённый; Sarkankarogotā Baltijas flote Краснознамённый Балтийский флот
sarkanmatains рыжеволосый, рыжий
sarkans l. красный; ~ais stūrītis красный уголок; Sarkanais laukums Красная площадь; Sarkanā Karoga ordenis орден Красного Знамени; 
2. рыжий; ~i mati рыжие волосы
sarkanums краснота
sarkt (~stu, ~sti; ~u) краснеть; s. no (aiz) kauna краснеть от стыда
sarma иней; изморозь
sārmains щелочной; s. ūdens щелочная вода
sarmot (только 3 л.: ~о; ~oja) покрываться инеем, индеветь
sarmots покрытый инеем, заиндевелый
sārms l. щёлок; 2. щёлочь
sārņi только мн. I. шлак; 2. грязь
sārtot (только 3 л.: ~о; ~oja) румянить; sals ~o vaigus мороз румянит щёки
sārtoties (только 3 л.: ~ojas; ~ojās) рдеть, рдеться, алеть; краснеть
sārts алый; розовый; румяный; ~i vaigi румяные щёки
sārts костёр
sārtums румянец; краска (на лице)
sarūgt (обычно 3 л.: ~st; ~a) скиснуть, скисать; закиснуть, закисать; прокиснуть, прокисать
sarūgtinājums огорчение, досада
sarūgtināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) огорчить, огорчать, раздосадовать
saruna 1. разговор, беседа; uzsākt ~u завязать беседу, начать разговор; ~u biedrs собеседник; 2.: ~as переговоры; 
vest miera ~as вести мирные переговоры
sarunāt (~āju, ~ā; ~āju) 1. наговорить, 2. договориться, договариваться; условиться, уславливаться
sarunāties (~ājos, ~ājies; ~ājos) разговаривать, беседовать
sarūsējis заржавленный, ржавый
sarūsēt (обычно 3 л.: sarūs и ~ē; ~ēja) заржаветь, ржаветь
sasaldēt (~ēju, ~ē; ~ēju) 1. простудить, простуживать; 2. заморозить, замораживать
sasaldēties (~ējos, ~ējies; ~ējos) простудиться, простуживаться
sasalt (~stu; ~sti; ~u) замёрзнуть, замерзать
sasāpējis наболевший; s. jautājums перен. наболевший вопрос
sasarkt (~stu, ~sti; ~u) раскраснеться
sasaukšana, созыв; konferences s. созыв конференции
sasaukšanās (р. ед. ~ās, в. ед. ~os) перекличка; pilsētu s. перекличка городов (по радио)
sasaukt (sasaucu, sasauc; sasaucu) созвать, сзывать
sasaukties (sasaucos, sasaucies; sasaucos) перекликнуться, перекликаться
sasēsties (1 и 2 л. ед. не употр.; sasēžas; sasēdās) рассесться, рассаживаться
sasiet (~nu, sasien; sasēju) связать, связывать; s. maisu связать мешок
sasildīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) согреть, согревать; нагреть, нагревать
sasildīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ijos) согреться, согреваться
sasilt (~stu, ~sti; ~u) согреться, согреваться; нагреться, нагреваться; ūdens ~is вода нагрелась
sasirgt (~stu, ~sti; ~u) заболеть, заболевать; захворать
sasist (sasitu, sasit; sasitu; sasitīšu; sasizdams) 1. разбить, разбивать; расшибить, расшибать; перебить, перебивать; 
2. сколотить, сколачивать; s. kasti no dēļiem сколотить ящик из досок; s. plaukstas (rokas) всплеснуть руками; 
s. spārnus взмахнуть крыльями
sasisties (sasitos, sasities; sasitos; sasitīšos; sasizdamies) разбиться, разбиваться; расшибиться, расшибаться
sasitums ушиб
saskābt (обычно 3 л.: ~st; ~а) скиснуть, скисать; прокиснуть, прокисать; закиснуть, закисать; piens ~is молоко прокисло
saskaisties (saskaišos, saskaities; saskaitos; saskaitīšos; saskaizdamies) рассердиться, разозлиться, разгневаться
saskaitāmais слагаемое (в математике)
saskaitīšana 1. подсчёт; 2. сложение (арифметическое действие)
saskaitīt (~u, ~i, ~a, ~am; ~īju) 1. сосчитать, сосчитывать; насчитать, насчитывать; подсчитать, подсчитывать; 
2. сложить, складывать (числа)
saskaldīt (~u, ~i, ~а, ~ām; ~īju) расколоть, раскалывать; разрубить, разрубать; раздробить, раздроблять; s. malku расколоть дрова
saskalināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) взболтать, взбалтывать (напр., лекарство)
saskanēt (только 3 л.: saskan; ~ēja) соответствовать; совпасть, совпадать; tas saskan ar īstenību это соответствует действительности
saskanīgas созвучный, согласный, гармоничный; ~a dziedāšana согласное пение
saskaņa 1. созвучие; 2. соответствие; interešu s. соответствие интересов; ~ā ar likumu согласно закону; 3. согласие, лад
saskaņot (~oju, ~o; ~oju) согласовать, согласовывать; ~ota rīcība согласованные действия
saskare соприкосновение, контакт; nonākt ciešā ~ē ar kādu войти в близкое соприкосновение с кем-л., установить тесный контакт с кем-л.
saskarties (~os, ~ies; saskāros) соприкоснуться, соприкасаться; s. ar dažādiem cilvēkiem перен. соприкасаться с разными людьми
saskatīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) 1. увидеть, разглядеть; 2. усмотреть, усматривать; viņš šajos vārdos ~īja 
apvainojumu он в этих словах усмотрел обиду
saskatīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos) переглянуться, переглядываться
saskrambāt (~āju, ~ā; ~āju), saskrāpēt (~eju, ~ē; ~eju) исцарапать, оцарапать, расцарапать, поцарапать
saskriet (saskrēju u ~nu, saskrej ~n; saskrēju) 1. сбежаться, сбегаться; viņam asaras saskrēja acīs у него на глаза навернулись слёзы, 
у него на глазах выступили слёзы; 2.: s. zirgu загнать лошадь; s. zirgu putās взмылить лошадь
saslapināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) намочить; смочить; замочить; промочить; s. kājas промочить ноги
saslaucīt (saslauku, saslauki, saslauka, saslaukām; ~īju) смести, сметать (мусор)
saslieties (~nos, ~nies; saslejos): s. taisnam выпрямиться, выпрямляться (о человеке); s. visā augumā стать во весь рост; 
s. uz pakaļkājām (stāvus) вздыбиться, встать на дыбы (о животных)
saslimt (~stu, ~sti; ~u) заболеть, заболевать; s. ar gripu заболеть гриппом
sasmacis протухлый, протухший, тухлый; затхлый; sasmakusi gaļa протухлое (протухшее, тухлое) мясо; s. gaiss затхлый воздух
sasmalcināt (~u, ~i, ~а, ~ām; ~āju) размельчить, размельчать; измельчить, измельчать; раздробить, раздроблять
sasmīdināt (~u ~i, ~a, ~ām; ~āju) рассмешить
sasniegt (sasniedzu, sasniedz; sasniedzu) (ko) достичь, достигнуть, достигать, добиться (чего)
sasniegumos достижение; jaunākie ~i zinātnē новейшие достижения в науке
sasparoties (~ojos, ~ojies; ~ojos) расхрабриться, набраться храбрости (смелости); подтянуться (об отстающем)
saspēle (р. мн. saspēļu) сыгранность; futbola komandas laba s. хорошая сыгранность футбольной команды
saspēlēties (~ējos, ~ējies; ~ējos) сыграться, сыгрываться; orķestra muzikanti labi saspēlējušies музыканты оркестра хорошо сыгрались
saspiest (saspiežu, saspied; saspiedu; saspiedīšu; saspiezdams) 1. сжать, сжимать; сдавить, сдавливать; стиснуть, стискивать; 
защемить, ущемить, ущемлять; s. gaisu сжать (сжимать) воздух; 2. раздавить; s. ogas раздавить ягоды
saspiesties (saspiežos, saspiedies; saspiedos; saspiedīšos; saspiezdamies) сжаться, сжиматься; s. ciešāk потесниться; s. kopā сгрудиться
saspīlēts напряжённый, обострённый; s. stāvoklis напряжённое положение
sasprādzēt (~eju, ~ē; ~ēju) застегнуть, застёгивать (пряжкой)
saspraude (р. мн. saspraužu) скрепка (для бумаг)
saspraust (saspraužu, saspraud; saspraudu; saspraudīšu; sasprauzdams) скрепить, скреплять (скрепкой); зашпилить, зашпиливать (булавками)
sasprēgāt (только 3 л.: ~ā; ~āja) потрескаться, растрескаться; āda ~ājusi кожа потрескалась
sasprindzināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) напрячь, напрягать; s. visus spēkus напрячь все силы
sastādīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) составить, составлять; s. plānu составить план
sastadīt (~u, ~i, ~a, ~am; ~īju) насадить, насаживать
sastādītājs составитель
sastapšanās (р. ед. ~ās, в. ед. ~os) встреча
sastapt (sastopu, sastopi; ~u) встретить, встречать; застать, заставать
sastapties (sastopos, sastopies; ~os) встретиться, встречаться
sastāties (обычно мн.: ~jamies; ~jāmies) стать, становиться (кругом; в ряд)
sastatnes только мн. (р. sastatņu) (строительные) леса
sastāvdaļa составная часть
sastāvēt (обычно 3 л,: sastāv; ~ēja) состоять; ūdens sastāv no skābekļa un ūdeņraža вода состоит из кислорода и водорода
sastāvēties (только 3 л.: ~as; ~ējās) застояться, застаиваться; залежаться, залёживаться (испортиться)
sastāvs состав; ķīmiskais s. химический состав; pilnā ~ā в полном составе
sasteigt (sasteidzu, sasteidz; sasteidzu) сделать (делать) наспех; ~ts darbs наспех сделанная работа
sastindzis оцепенелый, окоченелый, закоченелый
sastingt (~stu, ~sti; ~u) окоченеть, закоченеть; оцепенеть; застыть, застывать
sastingums 1. оцепенение; 2. перен. застой
sastrādāts: ~as rokas натруженные (мозолистые) руки
sastrēgums затор; пробка; asins s. застой крови
sastrīdēties (~os, ~ies; ~ējos) поссориться, рассориться
sasukāt (~āju, ~ā; ~āju) причесать, причёсывать; зачесать, зачёсывать; gludi ~āti mati гладко зачёсанные волосы
sasukāties (~ājos, ~ājies; ~ājos) причесаться, причёсываться
sasveicināties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ājos) поздороваться, здороваться
sasvīdis вспотевший, потный
sasvīst (~tu, ~ti; sasvīdu; sasvīdīšu; sasvīzdams) вспотеть
sašaurināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) сузить, суживать
sašaurināties (обычно З л.: ~ās; ~ājās) сузиться, суживаться
sašaut (~ju, sašauj; sašāvu) подстрелить, подстреливать (ранить); подбить, подбивать (напр., самолёт); прострелить, 
простреливать (напр., руку)
sašķaidīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) размозжить, разбить (разбивать) вдребезги; раздавить, раздавливать
sašķelt (sašķeļu, sašķel; sašķēlu) рассечь, рассекать; расколоть, раскалывать; расщепить, расщеплять
sašķiebties (обычно 3 л.: ~jas; ~ās) покоситься, покривиться; накрениться
sašķist (только 3 л.: sašķīst; sašķīda; sašķīdīs;
sašķīzdams) разлететься, разлетаться (на куски); рассыпаться, рассыпаться
sašūt (sašuju, sašuj; sašuvu) сшить, сшивать
sašutis возмущённый; негодующий; esmu s. par jūsu rīcību я возмущён вашим поступком
sašutums возмущение; негодование
sataisīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) 1. исправить, исправлять; починить, починять; 2. разг. сделать; приготовить, приготовлять
sarausti līt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) нащупать, нащупывать
saticība согласие, лад; dzīvot ~ā жить в согласии (ладу), жить дружно
saticīgs уживчивый; dzīvot ~i жить в согласии (ладу)
satiksme 1. сношение, сношения (с людьми); 2. сообщение; ~es ceļi пути сообщения; dzelzceļa s. железнодорожное сообщение; 
~es noteikumi правила дорожного движения
satikšanās (р. ед. ~ās, в. ед. ~os) встреча, свидание
satikt (satieku, satiec; ~u) 1. встретить, встречать; застать, заставать; 2.: labi s. ладить, уживаться, жить в согласии (с кем)
satikties (satiekos, satiecies; ~os) встретиться, встречаться; повидаться
satīt (satinu, satin; satinu) 1. свернуть, свёртывать; скатать, скатывать; смотать, сматывать; s. kamolā смотать в клубок; 
2. завернуть, завёртывать, заворачивать; закутать, закутывать
satracināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) взбесить; привести (приводить) в ярость (бешенство)
satraukt (satraucu, satrauc; satraucu) взволновать, разволновать, волновать; расстроить, расстраивать; встревожить, растревожить, 
тревожить; взбудоражить, будоражить; переполошить, всполошить
satraukts взволнованный, расстроенный. встревоженный; взбудораженный; тревожный
satraukums волнение; возбуждение; тревога; переполох
satricinājums сотрясение; потрясение; smadzeņu s. сотрясение мозга
satricināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) сотрясти, сотрясать; потрясти, потрясать
satriekt (satriecu, satriec; satriecu) 1. разгромить; сокрушить, сокрушать; s. ienaidnieku разгромить врага; 
2. перен. потрясти; šī ziņa mani satrieca эта весть меня потрясла
satriekts разгромленный: сокрушённый; потрясённый; убитый (горем)
satrūdējis истлевший, сгнивший, прогнивший, гнилой, трухлявый
satrūdēt (только 3 л:, satrūd; ~ēja) сгнить, истлеть; иструхляветь, трухляветь
satrūkties (~stos, ~sies; ~os) содрогнуться; дрогнуть, вздрогнуть
satrunējis см. satrūdējis
satūkt (только 3 л.: ~st; ~a) распухнуть, распухать; опухнуть, опухать; отечь, отекать; вздуться, вздуваться; 
vaigs satūcis щека распухла (вздулась)
satumst (только 3 л.: satumst; ~а; ~īs; ~dams) смеркнуться, смеркаться; стемнеть, потемнеть, темнеть; ~а стемнело: 
debess ~a нёбо потемнело
saturēt (~u, ~i, ~eju) 1.: s. kopā сдержать; сдерживать; 2. содержать, заключать в себе; вмещать в себе
saturīgs содержательный
saturs 1. содержание; ~а rādītājs оглавление; 2. содержимое; mucas s. содержимое бочки
satvert (~u; satver; satvēru) схватить, схватывать
saucējs знаменатель (дроби)
sauciens зов; клик; возглас; клич; призыв; ~ i no vietām возгласы с мест; kaujas s, боевой клич 
saudzēt (~eju. ~е; ~ēju) беречь, щадить
saudzīgs бережный; ~i izturēties pret kaut ko бережно относиться к чему-л.
sauja горсть
saukāt (~āju, ~ā; ~āju) называть (по прозвищу), прозывать; именовать
saukt (saucu, sauc: saucu) 1. звать; кликать; призывать, призвать: s. palīgā звать (призывать) на помощь, взывать о помощи; 
s. pie atbildības привлечь к ответственности; 2. звать, именовать; kā tevi sauc? как тебя зовут?; tā saucamais так называемый
saulains солнечный 
saule (р. мн. sauļu) солнце; ~es, lēkts un riets восход и заход солнца; gulēt ~ё лежать на солнце; ~ei lecot на рассвете; 
~es aptumsums солнечное затмение; ~es dūriens солнечный удар
saulespuķe (р. мн. ~u см. saulgrieze; ~u eļļa подсолнечное масло
saulessargs солнечный зонтик
saulgozis (р. ед. ~goža) солнцепёк, припёк
saulgrieze (р. мн. ~griežu) подсолнух, подсолнечник
saulgrieži только мн. солнцестояние; vasaras s. летнее солнцестояние
sauļoties (~ojos, ~ojies; ~ojos) загорать (на солнце); принимать солнечные ванны
sausiņš сухарь, сухарик
sauss сухой, засушливый; ~а vasara засушливое лето; izdzert glāzi ~u выпить стакан до дна, осушить стакан
sausserdis (р. ед. ~serža) жимолость
sausums 1. сухость; 2. засуха; cīņa ar ~u борьба с засухой
sauszeme суша; ~es karaspēks сухопутные войска
sautēt (~ēju, ~ē; ~ēju) тушить (мясо, капусту); парить (овощи)
savādāk разг. иначе, по иному; s. nevar иначе нельзя
savādi странно
savādība странность, причуда
savādnieks чудак, оригинал
savāds странный
savairoties (обычно 3.ч.: ~ojas; ~ojās) размножаться, размноживаться; расплодиться
savākt (savācu, savāc; savācu) собрать, собирать
savaldīšanās (р. ед. ~ās, ед. ~os) самообладание; ~ās spējas сдержанность, способность (умение) владеть собой
savaldīt (~u, ~i, ~a, ~ām: ~īju) обуздать, обуздывать; укротить, укрощать; сдержать, сдерживать; s. dusmas сдержать гнев; 
s. smieklus удержаться от смеха
savaldīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~īios) сдержаться, сдерживаться; владеть собой
savaldzināt (~u. ~i, ~a, ~ām; ~āju) пленить, пленять; очаровать, очаровывать
savārstījums: vārdu s. набор слов
savdabība своеобразие, самобытность
savdabīgs своеобразный, самобытный
savdabīgums см. savdabība
savējs 1. свой; viņš saņēma manu roku ~ā он взял мою руку в свою: 2.: ~ie свой, родные: aiziet pie ~iem пойти к своим (родным)
savest (savedu, saved; savedu; savedīšu; savezdams) 1. свезти, свозить; 2. свести, сводить; s. kārtībā привести в порядок
saviebties (~jos, ~ies; ~os) сморщиться; сделать кислое лицо
savienība союз; Padomju Sociālistisko Republiku Savienība Союз Советских Социалистических Республик
savienojums соединение: ķīmisks s. химическое соединение
savienot (~oju, ~o; ~bju) 1. соединить, соединять; 2. совместить, совмещать
savienotā republika союзная республика
savienoties (1 и 2 л. ед. не употр.; ~ojas; ~ojās) соединиться, соединяться
savilkt (savelku, savelc; ~u) 1. стянуть, стягивать; затянуть, затягивать; натянуть, натягивать; подтянуть, подтягивать (потуже); 
s. ciešāk jostu затянуть (подтянуть) потуже ремень; 2. подтянуть, подтягивать (войска); 3.: s. uzacis нахмурить (насупить) брови; 
s. roku dūrē сжать руку в кулак; s. galus kopā свести концы с концами
savilkties (savelkos, savelcies; ~os) 1. стянуться, стягиваться; съёжиться, съёживаться; 2. сгуститься, сгущаться; 
собраться, собираться (о тучах)
saviļņojums волнение, возбуждение
saviļņot (~oju, ~о; ~oju) взволновать; тронуть
savīt (saviju, savij; saviju) скрутить, скручивать (напр., верёвку); свить, свивать (верёвку, венок); сплести, сплетать; 
s. ligzdu свить гнездо
savrup обособленно, особняком
savrupejs обособленный; ~i teikuma locekļi обособленные члены предложения (о грамматике)
savrupmāja особняк
savs свой; pēc ~as izvēles по своему выбору; darīt pēc ~а prāta делать по-своему
savstarpējas взаимный; ~ās palīdzības kase касса взаимопомощи: ~а iedarbība взаимодействие
savtība своекорыстие; себялюбие, эгоизм
savtīgs своекорыстный; себялюбивый, эгоистичный
savukārt в свою очередь
savvaļa: ~as augi дикорастущие растения ~as dzīvnieki дикие животные
sazāģēt (~ēju, ~ē; ~ēju) распилить, распиливать
sazināšanās (р. ед. ~ās, в. ед. ~os) общение, сношения; ~ās līdzekli средства общения
sazināties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ājos) общаться; снестись, сноситься; s. savā starpā общаться друг с другом
saziņā: s. ar viņu с его ведома, по договорённости (по соглашению) с ним
sazvērestība заговор
sazvērieties (обычно мн.: ~amies, ~ējāmies) составить (составлять) заговор
sazvērnieks заговорщик
sažņaugt (sažņaudzu, sažņaudz; sažņaudzu) сжать, сжимать; стиснуть, стискивать; сдавить, сдавливать; s. roku dūrē сжать руку в кулак
sažņaugties (только 3 л.: sažņaudzas; sažņaudzās) сжаться, сжиматься; sirds sažņaudzās перен. сердце сжалось
sažūt (только 3 л.: ~st; sažuva) засохнуть, засыхать; ссохнуться, ссыхаться
secen мимо; tas man pagājis s. это прошло мимо меня
secība последовательность; parādību s. последовательность явлений
secinājums вывод, заключение
secināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) делать (сделать) вывод; заключить, заключать
sēde (р. мн. sēžu) заседание; atklāt ~i открыть заседание; sēžu zāle зал заседаний
sēdeklis (р. ед. sēdekļa) сиденье; mīksts s. мягкое сиденье
sēdēt (sēžu, ~i; ~ēju) сидеть; s. pie galda сидеть за столом
sēdināt (~u, ~i, ~a, ~ām;.~āju) сажать, усаживать 
sēdus сидя, в сидячем положении
sēdvieta сидячее место, место для сидении
sedzene (р. мн. sedzeņu) покрывало
sega 1. одеяло; покрывало; vatētа s. ватное одеяло; zirga s. попона; 2, перен,.покров; sniega s. снежный покров
segli только мн. седло; ~u josta подпруга
seglinieks седельник, шорник; ~u darbnīca шорная мастерская
seglot (~oju, ~o; ~oju) седлать
segt (sedzu, sedz; sedzu) крыть; покрывать; накрывать; прикрывать; s. jumtu крыть крышу; s. izdevumus покрыть расходы
seja 1. лицо; ~as panti черты лица; ~as muskuļi лицевые мускулы; 2. перен. облик; cilvēka morālā s. моральный облик человека 
sēja посев, сев; ~as platība посевная площадь; ~as kampaņa посевная (кампания) 
sējējs сеятель 
sējmašīna сеялка
sējums том 
sējums посев 
seka: augu s. севооборот
sekls только мн. следствие; последствие; последствия; slimības s. последствия болезни; atbildēt par ~ām нести последствия, 
отвечать за последствия 
sēkla семя; saulespuķu ~as семечки, подсолнухи; ~as kartupeļi семенной картофель
sēklaudzis (р. ед. ~audža) сеянец
sēklaugi обычно мн. семенные растения
sēklis (р. ед. sēkļa) мель; отмель; uzskriet uz sēkļa сесть на мель 
sēklkopība семеноводство; ~as kolhozs семеноводческий колхоз
sēklotne (р. мн. sēklotņu) завязь (у растений)
sekls 1. мелкий, неглубокий; 2. перен. плоский, пошлый
sekmes только мн. (р. ~ju) 1. успех, успехи; novēlu jums labas s. желаю вам успеха; bez ~ēm безуспешно; 2. успеваемость; 
skolēnu s. успеваемость учащихся
sekmēt (~eju, ~ē; ~ēju) (ko) способствовать (чему), содействовать (чему)
sekmēties (только 3 л.: ~ējas; ~ējās) спориться (о работе)
sekmība успеваемость
sekmīgs 1. успешный; ~i успешно, с успехом; 2. успевающий; s. skolnieks успевающий ученик
sekojošs следующий
sekot (~oju, ~o; ~oju) 1. следовать, последовать; 2. следить (за кем)
sekotājs последователь
sekretāre (р. мн. ~u) секретарь, секретарша
sekretārs секретарь
sekste (р. мн: sekstu) гребень (у птиц)
sekunde (р. мн. sekunžu) секунда; sekunžu rādītājs секундная стрелка
selga открытое море
semikols точка с запятой
sen давно
senāk прежде, раньше
senatne древность, старина; ~е в древности, в старину
sencis (р. ед. senča) предок
sendienas только мн. былые (давние) времена, былое (давнее) время; старина; no ~ām с давних лет (пор, времён); ~ās в старину
sēne (р. мн. sēņu) гриб
sengaidīts долгожданный
sengrieķi древние греки; ~u literatūra древнегреческая литература
senlaicīgs 1. древний, давний, стародавний; 2. старомодный, устарелый, устаревший
senlietas только мн. древности
sens древний; давний, давнишний; ~о laiku vēsture история древних веков; s. gadījums давний случай 
sentēvs прадед, предок, праотец 
sēņot (~oju, ~о; ~oju) собирать грибы
sēņotājs собиратель грибов, грибник разг.
septembris (р. ед. ~а) сентябрь; ~а saule сентябрьское солнце
septiņdesmit нескл. семьдесят; s. gadu veca sieviete семидесятилетняя женщина
septiņdesmitais семидесятый
septiņi семь; семеро; mēs bijām s. нас было семеро; es būšu ap [pulksten] ~iem я буду около семи (часов); s. simti (septiņsimt) семьсот; 
~us gadus vecs bērns семилетний ребёнок
septiņpadsmit нескл. семнадцать; s. gadu vecs jauneklis семнадцатилетний юноша
septiņpadsmitais семнадцатый
septiņreiz семь раз: в семь раз; s. divi ir četrpadsmit семью два — четырнадцать
septiņsimt (septiņi simti) семьсот
septītais седьмой
septītdaļa [одна] седьмая часть, одна седьмая
sēras только мн. 1. грусть; скорбь; печаль; траур; ~u maršs траурный (похоронный) марш; 2.: ~u vītols плакучая ива: ~u bērzs плакучая берёза
sēravots серный источник
serde (р. мн. seržu) сердцевина
sērdiene (р. мн. sērdieņu) сирота (девочка в фольклоре)
sērdienis (р. ед. sērdieņa) сирота (мальчик в фольклоре)
sērga эпидемия, повальная болезнь
sērīgs грустный, унылый; скорбный, печальный
sērijveida-, sērijveidīgs серийный; sērijveida ražošana серийное производство
sērkociņš спичка; ~u kastīte (kārbiņa) коробка (коробок) спичек
sērmūkslis (р. ед. sērmūkšļa) см. pīlādzis
sermulis (р. ед. sermuļa) горностай
sērot (~oju, ~o; ~oju) скорбеть, горевать, грустить
sērs сера
sērskābe серная кислота
seržants сержант; ~а dienesta pakāpe сержантское звание
sesija сессия; PSRS Augstākās Padomes s. сессия Верховного Совета СССР; ~as laiks сессионное время
sesks хорёк
sestais шестой
sestdaļa [одна] шестая часть, одна шестая
sestdien в субботу
sestdiena суббота: ~ās по субботам; ~as talka субботник
sēsties (sēžos, sēdies; sēdos; sēdīšos; sēzdamies) садиться, сесть; sēdieties! садитесь!
sestkārt в-шестых
sešdesmit нескл. шестьдесят
sešdesmitais шестидесятый
seši шесть; шестеро; mēs bijām s. нас было шестеро; ~us gadus veca meitene шестилетняя девочка; s. simti.шестьсот
sešpadsmit нескл. шестнадцать
sešpadsmitais шестнадцатый
sešreiz шесть раз; шестью: s. divi ir divpadsmit шестью два — двенадцать
sešsimt (seši simti) шестьсот
sešskaldnis (р. ед. ~skaldņa) шестигранник
sešstūris (р. ед. ~а) шестиугольник
sēt (seju, sēj; seju) сеять; s. rudzus сеять рожь
sēta 1. забор; ограда; 2. двор; ~а на дворе, во дворе; ~as suns дворовая собака, дворняжка, дворняга; 3. (крестьянский) двор, дом, усадьба
sētniece (р. мн. ~nieču) дворник (о женщине}
sētnieks дворник
sētuve (р. мн. ~ju) лукошко (для ручного сева)
sevis (р.) себя (р.); viņš sev nekā nepaņēma он себе ничего не взял; es to nopirku sev я это купил для себя; 
atbildi par ~i отвечай за себя; tas pats par ~i saprotams это само собой разумеется; nodomāt ~ī подумать про себя
sevišķs особый, особенный; nekas s. ничего особенного; it ~i в особенности, особенно
sezona сезон; ~as biļete сезонный билет
shēma схема
sīciņš крошечный, крохотный
siekalas только мн. слюна; слюни; ~u dziedzeri слюнные железы
siena стена; ~as avīze стенная газета, стенгазета
sienāzis (р.ед. ~āža) кузнечик; sienāži sisina кузнечики стрекочут
siens сено; ~а kaudze стог сена; ārdīt ~u ворошить сено; ~а pļauja сенокос; ~а šķūnis сеновал
siers сыр
siet (~nu, sien; sēju) вязать, связывать; s. kūļus вязать снопы
siets сито; решето
sietuve (р. мн. ~ju) переплётная [мастерская], переплётный цех
sieva жена
sievasbrālis (р. ед. ~brāļa) шурин
sievasmāsa свояченица
sievasmāte (р. мн. ~māšu) тёща
sievastēvs тесть
sieviete (р. мн. sieviešu) женщина; sieviešu dzimte женский род (в грамматике}
sievišķīgs женственный
signalizēt (~ēju, ~ē; ~ēju) сигнализировать
signāls сигнал; dot ~u дать (подать) сигнал; gaismas s. световой сигнал
sija балка
sijāt (~āju, ~ā; ~āju) просеивать, сеять; s. miltus просеивать (сеять) муку; lietus ~ā дождь моросит
sīkburžuāzija мелкая буржуазия
sīkburžuāzisks мелкобуржуазный
sīkbūtne (р. мн. ~būtnu) микроорганизм
sīklopi обычно мн. мелкий скот
sīknauda мелочь, разменная (мелкая) монета
sikrupniecība мелкая промышленность
sīks 1. мелкий; ~i burti мелкие буквы; 2. подробный, обстоятельный, детальный; kaut ko ~i jo ~i aprakstīt 
описать что-л. самым подробным образом
sīksaimniecība мелкое хозяйство
siksna ремень
sikspārnis (р. ед. sikspārņa) летучая мышь
sīksts 1. жёсткий (о мясе, коже и т. п.); 2.: ~а dzīvība живучесть; ar ~u dzīvību живучий; 3. упорный; 4. скупой, скаредный
sīkstulis (р. ед. sīkstuļa) скряга, скупец, скупердяй, скареда, скаредник
sīkstums 1. жёсткость (о мясе, коже и т. п.); 2. живучесть; 3. упорство (напр., в борьбе); 4. скупость, скряжничество, скаредность
sīkt, izsīkt (только 3 л.: ~st; ~a) иссякать, истощаться
sīkt (только 3 л.: sīc; sīca): tējkanna sīc чайник поёт; ods sīc комар пищит
sīkumains мелочный
sīkums 1. мелочь, пустяк; 2. подробность, деталь; ielaisties ~os вдаваться в подробности
sildīt (~u, ~i, ~а, ~ām; ~īju) греть; нагревать; согревать; подогревать; s. ūdeni греть (нагревать, подогревать) воду
sildītājs грелка
sildīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos) греться; s. saulē греться на солнце
sile (р. мн. siļu) корыто; кормушка
sīlis (р. ед. sīļa) сойка (птица)
sils бор (сосновый)
silt (обычно 3 л.: ~st; ~a) согреваться: нагреваться; ūdens silst вода нагревается
silts тёплый; šodien ir s. сегодня тепло: piecpadsmit grādu s. пятнадцать градусов тепла
siltumnīca теплица; оранжерея; ~as augs тепличное растение
siltums теплота; тепло; ~а enerģija тепловая энергия
siļķe (р. мн. ~u) сельдь, селёдка; ~u muca селёдочная бочка
simbolisks символический
simbolizēt (~ēju, ~ē; ~ēju) символизировать
simbols символ
simetrisks симметрический; симметричный
simfoniskfls симфонический; ~ais orķestris симфонический оркестр
simpātisks симпатичный
simt нескл. сто; s. cilvēku сто человек
simtais сотый
simtdaļa |одна] сотая часть, одна сотая
skaistule
simtgadīgs 1. столетний; 2. перен. вековой; s. ozols вековой дуб
simtkājis (р. ед. ~а) сороконожка
simtkārt стократ; стократно; в сто раз
simtkārtējs, simtkārtīgs стократный; ~i в стократном размере; atmaksāt simtkārtīgi воздать сторицей (щедро вознаградить кого-л.)
simtnieks сотня
simtreiz сто раз; в сто раз
simts сотня; divi ~i двести, две сотни
sinepes только мн. (р. ~ju) горчица; ~ju trauciņš горчичница; ~ju plāksteris горчичник
sintakse синтаксис
sintaktisks синтаксический; teikuma ~ā analīze синтаксический разбор предложения
sintētisks синтетический
sīpolaugs луковичное растение
sīpols 1. лук; 2. луковица; tulpes s. луковица тюльпана
sirdēsti только мн, душевные переживания, сердечная боль
sirdīgs сердитый
sirdīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos) сердиться
sirds ж. (p. ēd. ~s; р. мн. siržu) сердце; ~s vārstulis сердечный клапан; no visas ~s от всего сердца, от всей души; 
ar ~i un dvēseli душой и телом; ~s dziļumos в глубине души; izkratīt ~i отвести душу; viņam ir smaga s. у него тяжело на душе; 
pēc ~s patikas сколько душе угодно; kas tev uz ~s? что у тебя на душе?
sirdsapziņa совесть; ar tīru ~u с чистой совестью; ~as pārmetumi угрызения совести
sirdsdedze, sirdsdegsme пыл, жар, рвение
sirdsdraugs закадычный (сердечный) друг
sirdskaite (р. мн. ~kaišu) порок сердца
sirdslieta кровное дело
sirdstrieka разрыв сердца; mirt ar ~u умереть от разрыва сердца
sirgt (~stu, ~sti; ~u) болеть, хворать;
sirmgalvis (р. ед. ~ja) старец, старик
sirmot (~oju, ~о; ~oju) седеть.
sirms седой; ~i mati седые волосы, седина; s. kumeļš серый жеребёнок; ~а senatnē в глубокой древности
sirmums седина
sirpis (р. ед. ~ja) серп; s. un āmurs серп и молот
sirsenis (р. ед. sirseņa) шершень
sirsnība сердечность, задушевность, искренность
sirsnīgs сердечный, задушевный, искренний; s. sveiciens сердечный привет
sīrups патока, сироп
sisenis (р. ед. siseņa) саранча (насекомое); siseņi саранча (в собирательном значении)
sist (situ, sit; situ; sitīšu; sizdams) бить; хлопать; ударять; ударить; pulkstenis sit pieci часы бьют пять, бьёт пять часов; 
s. plaukstas (plaukstās) бить (хлопать) в ладоши; s. bungas бить в барабан; putns sit spārnus птица хлопает крыльями; 
s. knipjus щёлкать пальцами
sisties (sitos, sities; sitos; sitīšos; sizdamies) ударяться; биться; viļņi sitas pret krastu волны бьются (ударяются) о берег; 
s. cauri перебиваться
sitamais: ~ie instrumenti ударные инструменты
sitenis (р. ед. siteņa) битки (кушанье); отбивная котлета
sitiens удар; ~i только мн. побои
sivēns поросёнок; ~а gaļa поросятина
sīvs 1. острый; пряный; едкий; горький; s. rutks горькая редька; ~i dūmi едкий дым; 2. ожесточённый, яростный (о бое, борьбе)
sižets сюжет
skābardis (р. ед. skābarža) граб (дерево)
skabarga заноза; ieraut pirkstā ~u занозить палец
skābbarība силос (корм)
skābe (р. мн. ~ju) кислота
skābeklis (р. ед. skābekļa) кислород
skābenes обычно мн. (р. skābeņu) щавель
skābēt (~ēju, ~ē; ~ēju) 1. квасить; солить; s. kāpostus квасить капусту; ~ēti gurķi солёные огурцы, 2. силосовать
skābs кислый; ~i kāposti кислая капуста; s. gurķis солёный огурец; s. krējums сметана
skābt (обычно 3 л.: ~st; ~a) киснуть; piens ~st молоко киснет
skābums кислота; кислотность
skaida щепа, щепка; ēveļu ~as стружки; zāģu —as опилки
skaidrība ясность; tikt ~ā par kaut ko уяснить себе что-л., разобраться в чём-л.
skaidrot (~oju, ~o; ~oju) разъяснять, объяснять, пояснять
skaidroties (только 3 л.: ~ojas; ~ojās) яснеть, проясняться; debess ~ojas нёбо проясняется
skaidrs ясный; явный; tas man ir s. это мне ясно; ~as debesis ясное (чистое) нёбо; ~i meli явная ложь; maksāt ~ā naudā платить наличными
skaisties (skaišos, skaisties; skaitos; skaitīšos; skaizdamies) сердиться, злиться, гневаться
skaists красивый
skaistule (р. мн. skaistuļu) красавица
skaistulis (р. ед. skaistuļa) красавец
skaistums красота; краса; прелесть
skaitāmie kauliņi, skaitīkļi только мн. счёты
skaitīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) считать; s. dzejoli читать стихотворение [наизусть]; viņa dienas ir ~ītas его дни сочтены
skaitītājs 1. счётчик; elektrības s. электрический счётчик; 2. числитель (дроби)
skaitlis (р. ед. skaitļa) число; pāra skaitļi чётные числа; skaitļa vārds имя числительное
skaitlisks численный; ~ais sastāvs численный состав
skaitļotājs вычислитель; elektroniskais s. электронно-вычислительная машина
skaitlis число; количество; численность; ierasties kuplā ~ā явиться в большом количестве; šajā ~ā в том числе; 
iedzīvotāju s. численность населения; lopu s. поголовье скота
skala шкала; termometra s. шкала термометра
skaldīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) колоть, рубить; s. malku колоть (рубить) дрова
skaldne (р. мн. skaldņu) грань (геометрического тела)
skalot (~oju, ~o; ~oju) полоскать; s. kaklu полоскать горло
skals лучина; plēst ~us щепать лучину
skaļrunis (р. мн. ~ruņa) громкоговоритель, репродуктор
skaļš громкий
skandināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju): s. dziesmas петь (распевать) песни
skanēt (только 3 л., skan; ~ēja) 1. звучать; звенеть; раздаваться; skan dziesmas звучат (раздаются) песни; 
2. гласить; likums skan … закон гласит...
skanīgs звонкий, звучный
skaņa звук; dziesmu ~as звуки песен; ~u mija чередование звуков; ~u filma звуковой фильм; ~u ieraksts звукозапись; 
Kremļa kurantu ~as бой Кремлёвских курантов
skaņdarbs музыкальное произведение
skaņot (~oju, ~o; ~oju) настраивать; s. klavieres настраивать рояль
skaņš звонкий, звучный (голос)
skāņš кисловатый
skaņuplate (р. мн. ~plašu) грампластинка
skapis (р. ед. ~ja) шкаф; drēbju s. платяной шкаф, гардероб
skara метёлка (у растений)
skarbs резкий, суровый
skārdnieks жестянщик
skārds жесть; ~а jumts железная крыша; jumta s. кровельное железо; dzelzs s. листовое железо
skart (~u, skar; skaru) касаться (чего); затрагивать; tas skar arī mani перен. это касается (затрагивает) также меня
skate (р. мн. skašu) смотр
skatiens взгляд, взор; uzmest kādam ~u бросить взгляд на кого-л.; ciešs s. пристальный взгляд
skatīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) смотреть, рассматривать; s. zīmējumus смотреть (рассматривать) рисунки; s. cauri просматривать
skatītājs зритель; ~u zāle зрительный зал
skatīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos) смотреть, глядеть; s. lugu смотреть пьесу; s. kādam pakaļ смотреть кому-л вслед; 
s. atpakaļ оглядываться; s. caur pirkstiem смотреть сквозь пальцы
skatlogs витрина
skats 1. см. skatiens; 2. вид; картина, зрелище; s. no priekšpuses вид спереди; s. uz jūru вид на море; 3. явление (в пьесе)
skatuve (р. мн. ~ju) сцена; ~es māksla сценическое искусство
skaudība зависть
skaudīgs завистливый
skaudrs поэт. 1. острый, резкий, жгучий; ~as sāpes жгучая боль; 2. суровый
skauģis (р. ед.~а) завистник
skaust (skaužu, skaud; skaudu; skaudīšu; skauzdams) 1. завидовать; 2. искоренять, изживать; s. trūkums darbā искоренять 
(изживать) недостатки в работе
skava скоба
skavas, skāvieni только мн. объятия
skelets скелет
skice (р. мн. skiču), skicējums эскиз, набросок; gleznas s. набросок (эскиз) картины
skola школа; училище; desmitgadīgā s. десятилетняя школа; pedagoģiskā s. педагогическое училище; iet ~ā посещать школу, ходить в школу; 
~u jaunatne учащаяся молодёжь; ~as biedrs соученик; ~as vecuma bērni дети школьного возраста
skolēns учащийся, ученик, школьник
skolniece (р. мн. ~nieču) ученица, школьница
skolniecisks ученический, школьнический (незрелый, неумелый)
skolnieks ученик, школьник; sestās klases s. ученик шестого класса, шестиклассник
skolot (~oju, ~o; ~oju) учить, давать образование
skolotāja учительница
skolotājas учитель; ~u istaba учительская: ~u institūts учительский институт
skopoties (~ojos, ~ojies; ~ojos) (ar ko] скупиться, поскупиться (на что), скряжничать; viņš neskopojās ar dāvanām он 
не скупился (не поскупился) на подарки
skops скупой, скаредный skopulība скупость, скаредность, скряжничество 
skopulis (р. ед. skopuļa) скупец, скряга, скареда, скаредник 
skopums см. skopulība 
skraidīt (~u, ~i, ~a, ~am; ~īju) бегать; метаться; резвиться 
skramba царапина
skrambāt (~āju, ~ā; ~āju) см. skrāpēt 
skrandainis оборванный, ободранный 
skrandas только мн. тряпьё, лохмотья, лоскутья
skrāpēt (~eju, ~ē; ~ēju) царапать 
skrāpis (р. ед. ~ja) скребница, скребок 
skrēja, skrejcaurums леток (в улье) 
skrejceļš 1. беговая дорожка; 2. взлётная дорожка 
skrējējs бегун; garo distanču s. бегун на длинные дистанции 
skrējiens бег; пробег; simt metru s. бег на сто метров
skrejlapa листовка; летучка 
skriemelis (р. ед. skriemeļa) позвонок 
skriešana бег; zirgu ~as sacīkstes скачки, бега
skriešus бегом 
skriet (~nu, skrien; skrēju) бежать, бегать; s. pa galvu pa kaklu бежать сломя голову 
skrieties (~nos, ~nies; skrējos) бежать наперегонки (взапуски), состязаться в беге
skrimslis (р. ед. skrimšļa) хрящ 
skroderis (р. ед. ~а) уст. портной 
skropstas обычно мн. ресницы 
skrots ж. (р. ед. ~s; р. мн. skrošu) дробина, дробинка; ~is дробь; šaut ar ~īm стрелять дробью 
skrūve (р. мн. ~ju) винт; шуруп; ~es vītnes винтовая нарезка 
skrūvēt (~eju, ~ē; ~ēju) винтить 
skrūvgalds см. skrūvsols 
skrūvgriezis (р. ед. ~grieža) отвёртка 
skrūvsols верстак
skrūvspīles только мн. (р. ~spīļu) тиски 
skubināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) 1. торопить; s. zirgu понукать лошадь; 2. (uz ko) побуждать (к чему) 
skudra муравей; ~u pūznis муравейник 
skujas обычно мн. хвоя; ~u [koku] mežs хвойный лес, краснолесье 
skuķe (р. мн. ~u), skuķēns, skuķis (p. ед. ~а) разг. девчонка 
skumdināt (~u, ~i, ~a, ~ām: ~āju) печалить 
skumīgs печальный, грустный, унылый, тоскливый
skumjas только мн. печаль, грусть, тоска
skumjš печальный, грустный, унылый, тоскливый; ~а dziesma грустная песня
skumt (~stu, ~sti; ~u) печалиться, грустить, унывать, тосковать
skūpstīt (~u, ~i, ~а, ~ām; ~īju) целовать
skūpstīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos) целоваться
skūpsts поцелуй
skurbums опьянение, хмель; ~ā в опьянении, под хмельком, навеселе
skurstenis (р. ед. skursteņa) (дымовая) труба
skursteņslaucītājs, skursteņslauķis (р. ед. ~а) трубочист
skūšana бритьё
skūšanās (р. ед. ~ās, в. ед. ~os) бритьё; ~ās piederumi (skujampiederumi) бритвенный прибор, бритвенные принадлежности
skūt (skuju, skuj; skuvu) брить; s. bārdu брить бороду; viņš skuj sev bārdu он бреется
skūties (skujos, skujies; skuvos) бриться
skuveklis (р. ед. skuvekļa) бритва; elektriskais s. электрическая бритва
slābans слабый, вялый; ~as rokas слабые руки
slābanums слабость, вялость
slacināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju), slacīt (slaku, slaki, slaka, slakām; ~īju) окроплять, кропить; обрызгивать; орошать; 
lietus slacina (slaka) zemi дождь орошает землю
slaids стройный; s. augums стройная фигура
slaidums стройность
slaiks см. slaids
slaikums см. slaidums
slaistīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos) шататься, слоняться, околачиваться, бездельничать, лодырничать
slaists бездельник, лодырь
slalomiste (р. мн. ~u) слаломистка
slalomists слаломист
slaloms слалом
slāneklis (р. ед. slānekļa) сланец; slānekļa ieži сланцевые породы
slānis (р. ед. slāņa) слой, пласт; mālu s. слой глины; ogļu s. угольный пласт; iedzīvotāju slāņi перен. слой населения
slāņains слоистый
slāpeklis (р. ед. slāpekļa) азот
slāpes только мн. (р. ~ju) жажда; dzesēt (remdināt, veldzēt) s. утолять жажду; ciest stipras s. томиться от жажды, испытывать сильную жажду
slāpēt (~ēju, ~ē; ~ēju) 1. глушить, заглушать (звуки); 2. душить, удушать
slapināt (~u, ~i, ~a, ~am; ~aju) мочить; намачивать; смачивать; замачивать
slapjdraņķis (р. ед. ~а) разг. слякоть; ненастье, ненастная погода
slapjš мокрый; ненастный (о погоде)
slapjums мокрота
slapstīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos) прятаться, скрываться, таиться
slāpt (~stu, ~sti; ~u) 1. испытывать жажду; man ~st меня томит жажда, у меня жажда; 2. задыхаться
slaucēja доярка
slaucene (р. мн. slauceņu) подойник
slaucīt (slauķu, slauki, slauka, slaukām; ~īju) 1. вытирать; стирать, сметать; s. rokas dvielī вытирать руки полотенцем; 
s. putekļus стирать (сметать) пыль; 2. подметать, мести; s. istabu подметать комнату
slaukt (slaucu, slauc; slaucu) доить; slaucama govs дойная корова
slaukums удой; rīta ~a piens молоко утреннего удоя
slava слава; хвала; ~as dziesmas хвалебная песня; slikta s. плохая (дурная) слава
slavējamas похвальный, достойный похвалы; ~u centība похвальное усердие
slavenība знаменитость
slavens знаменитый; славный
slavēt (~ēju, ~ё; ~ēju) славить, хвалить
slāvi славяне; ~u valodas славянские языки
slavināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) славить, прославлять, восхвалять, превозносить
slazds западня; капкан; ловушка; peļu s. мышеловка
slēdzene (р. мн. slēdzeņu) замок
slēdziens заключение
slēdzis (р. ед. slēdža) выключатель
slēgt (slēdzu, slēdz; slēdzu): s. ciet закрывать (на ключ), запирать, замыкать; s. vaļā открывать (ключом), отпирать, 
отмыкать; veikals ~ts магазин закрыт; s. sapulci закрыть собрание; s. līgumu заключать (заключить) договор; 
s. acis смыкать (сомкнуть) глаза; ~ta ierinda сомкнутый строй; ~tā izrāde закрытый спектакль
slēģis (р. ед. ~а) ставень, ставня
sleja 1. столбец (в газете, книге); 2. гранка (оттиск с набора)
slejas только мн, шлея
slepeni тайно, тайком, скрыто, незаметно, втайне, тихомолком, втихомолку
slepenība секретность; turēt ~а держать в тайне (секрете)
slepens тайный, секретный, потайной; ~a pavēle секретный приказ; ~а eja потайной ход
slēpes обычно мн. (р. ~ju) лыжи; ~ju nūjas лыжные палки; ~ju saites лыжные крепления; izbrauciens ar ~ēm лыжная вылазка, лыжная прогулка
slepkava м. и ж. (д. ед. ~am; ~ai) убийца
slepkavība убийство
slepkavot (~oju, ~o; ~oju) убивать
slēpošana хождение (бег) на лыжах; ~as sports лыжный спорт
slēpot (~oju, ~о; ~oju) ходить (бегать) на лыжах
slēpotāja лыжница
slēpotājs лыжник
slēpt (~ju, slēp; ~u) прятать; скрывать; утаивать; укрывать; таить; хранить в тайне; neko neslēpjot ничего не скрывая, без утайки
slēpties (~jos, ~ies; ~os) прятаться; скрываться, укрываться, таиться; kur ~jas neveiksmes cēlonis? в чём кроется причина неудачи?
slēptuve (р. мн. ~ju) тайник; укрытое место; убежище; укрытие
slēpu [s] см. slepeni
slīcējs утопающий
slīcināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) топить (в воде); pirmie kucēni jāslīcina первый блин комом
slidas обычно мн. коньки
slidens скользкий; s. ceļš скользкий путь, скользкая дорога
slīdēt (~u, ~i, slīd; ~ēju) 1. скользить; ~ošas kāpnes движущаяся лестница, эскалатор; 2.: s. uz leju падать, понижаться; 
cenas slīd uz leju цены падают
slidināties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies: ~ājos) кататься (по льду)
slidošana катание на коньках; ~as sports конькобежный спорт
slidot (~oju, ~o; ~oju) кататься на коньках 
slidotāja конькобежец (о женщине), конькобежка
slidotājs конькобежец
slidotava каток (для конькобежцев) 
slidskrējēja см. slidotāja
slidskrējējs см. slidotājs
sliece (р. мн. slieču) полоз (у саней)
sliede (р. мн. sliežu) 1. рельс; dzelzceļa ~es железнодорожные рельсы; sliežu ceļš рельсовый путь: 2. колея; 
3.: ~es перен. колея, русло; izsist no ~ēm выбить из колей
slieka дождевой червь
slieksnis (р. ед. sliekšņa) 1. порог (двери); pārkāpt pār ~i переступить (перешагнуть) через порог; 2. перен. преддверие; 
uz jauna mācību gada sliekšņa в преддверии (на пороге) нового учебного года
sliet (~nu и sleju, ~n и slej, ~n и slej; sleju) поднимать, вздымать; s. degunu gaisā перен. задирать нос
slieties (~nos и slejos, ~nies и slejies, ~nas и slejas; slejos) подниматься, вздыматься
slīkonis (р. ед. slīkoņa) утопленник
slīksnājs, slīkšņa топь, трясина, зыбун
slīkt (~stu, ~sti; ~u) тонуть, утопать
slikts плохой; скверный; дурной; нехороший; man ir ~a dūša мне тошно, мне дурно, меня тошнит
slīmests скобель, стамеска
slīmests разг. лодырь, лентяй, бездельник
slimība болезнь; заболевание; недуг; ~as dēj по болезни; ~as lapa разг. больничный листок
slimīgs болезненный; нездоровый; s. izskats болезненный (нездоровый) вид
slimīgums болезненность
slimnīca больница; ~as personāls больничный персонал
slimniece (р. мн. ~nieču) больная сущ.
slimnieks больной сущ.
slimot (~oju, ~o; ~oju) болеть, хворать; s. ar masalām болеть корью
slims больной, нездоровый
slinkot (~oju, ~o; ~oju) лениться
slinks ленивый
slinkums лень, леность; ~u lāpīt бить баклуши
slinkis (р. ед. ~а) лентяй, ленивец
slīpēt (~eju, ~ē; ~eju) шлифовать
slīpētājs шлифовальщик, шлифовщик
slīpēts шлифованный; s. zellis тёртый калач, пройдоха
slīps косой; наклонный: покатый
slīpums наклон; уклон; покатость; отлогость; ceļa s. уклон дороги
slita коновязь 
slodze (р. мн. slodžu) нагрузка; pilna s. полная нагрузка
slogs 1. груз; гнёт; 2. перен. гнёт, бремя, иго 
sloka вальдшнеп
sloksne (р. мн. slokšņu) полоса (бумаги, коры)
slota метла; веник; pirts s. [банный] веник
sludinājums объявление; извещение
sludināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) проповедовать (идею, взгляды)
sludinātājs проповедник (какой-л. идеи, взгляда)
slūžas только мн. шлюз; шлюзы
smacēt (обычно 3 л.: ~е; ~eja) душить; удушать; ~ ejoša gāze удушливый газ
smacīgs душный, спёртый, затхлый; удушливый
smadzenes только мн. (р. smadzeņu) мозг; galvas s. головной мозг; smadzeņu plēve (apvalks) мозговая оболочка
smaganas только мн. десна; дёсны
smagatlētika тяжёлая атлетика
smagatlēts тяжелоатлет
smagnējs грузный, тяжеловесный
smags тяжёлый; тяжкий; ~ā rūpniecība тяжёлая промышленность; ~ais automobilis грузовик, грузовая машина ~i nopūsties тяжело вздохнуть; 
man ~i ap sirdi у меня тяжело на душе
smagsvara- (р.): s. sportists тяжеловес; s. vilciens тяжеловесный поезд
smagums тяжесть; ~а punkts (centrs) центр тяжести
smaidīgs улыбающийся
smaidīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) улыбаться
smaids улыбка
smaile (р. мн. smaiļu) 1. остриё; шпиль; pīķa s. остриё пики; 2. пик (вершина горы); Ļeņina s. пик Ленина
smailīte (р. мн. smailīšu) байдарка (спортивная лодка)
smails острый, заострённый; остроконечный; s. tornis остроконечная башня
smaka (дурной) запах, вонь, смрад
smakt (smoku, smoc; smaku) 1. задыхаться; 2. перен. томиться (в неволе, под игом)
smalkjūtība чуткость; деликатность; тонкость
smalkjūtīgs чуткий; деликатный; тонкий
smalkmaizīte (p. мн. ~maizīšu) сдобная булочка
smalks 1. тонкий; s. diegs тонкая нитка; 2. мелкий; ~ais cukurs мелкий сахар, сахарный песок; 3. изящный, тонкий
smaragds изумруд, смарагд
smarža (приятный) запах, аромат; patīkama s. приятный запах, благоухание
smaržas только мн. духи
smaržīgs душистый, ароматный, пахучий, благоуханный, благовонный
smaržot (~oju, ~o; ~oju) благоухать, (приятно) пахнуть, издавать приятный запах
smaržvielas ароматические вещества
smeceris 1. (р. ед. ~а) хоботок (у насекомых), 2. (свиное) рыло
smecernieks долгоносик (жук)
smēde (р. мн. smēžu) кузница
smējējs хохотун; зубоскал
smēķēt (~ēju, ~ē; ~eju) курить
smēķētājs курящий; ~u istaba курительная комната
smeldzošs ноющий, щемящий
smelgt (только 3 л.: smeldz; smeldza) ныть, щемить; smeldzošas sāpes ноющая (щемящая) боль
smelt (smeļu, smel; smēlu) черпать (жидкость)
smelties (smeļos, smelies; smēlos) 1.: ūdens smeļas laivā вода заливается в лодку; 2. перен. черпать (знания, сведения и т. п.)
smeļamais kauss черпак, ковш
smēreļļa разг. смазочное масло
smērēt (~ēju, ~ē; ~ēju) разг. мазать, смазывать; s. riteņus смазывать колёса
smērviela разг. смазочное вещество, смазка
smīdināt (~u, ~i, ~а, ~ām; ~āju) смешить
smidzināt (только З л.: ~a; ~āja) моросить, накрапывать (о дожде)
smidzinātājs пульверизатор
smiekli обычно мн. смех; skaļi s. громкий смех, хохот
smieklīgs смешной, смехотворный
smiešanās (р. ед. ~ās, в. ед. ~os) смех
smieties (smejos, smejies; smējos) 1. смеяться; skaļi s. громко смеяться, хохотать; 2. (par ko) насмехаться, смеяться (над кем-чем)
smilga 1. полевица (сорняк); rudzu s. метлица; 2. былинка
smilkstēt (обычно 3 л.: smilkst; ~ēja) скулить, визжать (о собаке)
smilšains песчаный
smilšakmens (р. ед. ~akmens; и мн. ~akmeņi) песчаник
smilšpapīrs наждачная бумага
smiltaine, smiltājs песчаная местность, песчаное место, пески
smilts ж. (р. ед. ~s; р. мн. smilšu) песок; zelta ~is золотоносный песок; smilšu graudiņš песчинка; smilšu pulkstenis песочные часы; 
~s zeme песчаная почва
smiltsērkšķis (р. ед. ~а) облепиха
smīnēt (~u, ~i; ~ēju) усмехаться, ухмыляться
smīns усмешка
smirdēt (~u, ~i; ~ēju) вонять
smuidrs стройный, статный
snaiperis (р. ед. ~а) снайпер: ~u šautene снайперская винтовка
snauda, snaudiens дремота, дрёма
snaust (snaužu, snaud; snaudu; snaudīšu; snauzdams) дремать
sniedze (р. мн. sniedžu) пуночка
sniegains снежный, покрытый снегом
sniegbaltīte (р. мн. ~šu) снегурочка (в сказках)
sniegbalts белоснежный
sniegpulkstenīte (р. мн. ~pulkstenīšu) подснежник
sniegputenis (р. ед. ~puteņa) метель; пурга; вьюга; буран 
sniegs снег; s. snieg снег идёт; uzsnidzis s. выпал снег; ~а pikas снежки; ~a pārslas снежинки; ~а vīrs снежная баба; 
~а ūdens снеговая вода 
sniegt (sniedzu, sniedz; sniedzu) подавать, протягивать; дать, давать; s. roku подавать (протягивать) руку; 
s. ziņas давать сведения; s. palīdzību оказывать помощь sniegties (sniedzos, sniedzies; sniedzos) 1. простираться; 
2. тянуться; bērns sniedzas pēc paijas ребёнок тянется к игрушке 
snigt (только 3 л.: snieg; sniga) снежить [sniegs] snieg идёт снег 
snīpis (р. ед. ~ja) носик (кувшина, чайника) 
snuķis (р. ед. ~а) 1. хобот (слона); 2. рыло, пятачок (свиньи) 
sociālisms социализм 
sociālistisks социалистический; ~ā celtniecība социалистическое строительство; ~ās sacensības līgums 
договор о социалистическом соревновании 
sociāls социальный; ~ais stāvoklis социальное положение 
sodīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) наказывать, наказать 
sodrēji только мн. сажа 
sods наказание, взыскание; uzlikt ~u наложить взыскание: naudas s. штраф; ~а sitiens штрафной удар (в спортивных играх) 
solidaritāte солидарность 
solījums обещание; обет; svinīgs s. торжественное обещание; dot ~ дать (давать) обещание 
solis (р. ед. soļa) шаг; lēniem soļiem медленным (тихим) шагом; neatkāpties ne [par] ~i не отступать ни на шаг; ik uz soļa, 
uz katra soļa на каждом шагу; ~i pa ~im шаг за шагом; soļos marš! шагом марш!; spert soļus принимать [принять] 
меры, предпринять шаги (к чему)
solīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) обещать; s. zelta kalnus перен. сулить золотые горы 
solīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos) обещать, дать (давать) обещание (слово), обещаться 
sols скамья, скамейка, лавка (для сидения); [skolas] s. парта; no skolas ~a перен. со школьной скамьи soļot 
(~oju, ~o; ~oju) шагать; маршировать 
soļotājs скороход (спортсмен)
soma сума, сумка; mednieku s. ягдташ; ceļa s. саквояж
somiete (р. мн. somiešu) финка
somiņa сумка, сумочка; sirds s. сердечная сумка
soms финн; ~u valoda финский язык
soprāns сопрано
spaidi только мн. принуждение; гнёт, угнетение; ~u darbi принудительные работы; ~u kārtā в принудительном порядке
spaidīt (~u, ~i, ~а, ~ām; ~īju) тискать, жать, давить
spainis (р. ед. spaiņa) ведро; lietus gāž kā ar spaiņiem дождь льёт как из ведра
spalgs резкий, пронзительный; s. kliedziens пронзительный крик
spals черенок; рукоятка; naža s. черенок ножа; zobena s. эфес; ēveles s. колодка (рубанка)
spalva 1. перо (пишущее и птичье); ar vienu ~as vilcienu одним росчерком пера; raibas ~as пёстрые перья, пёстрое оперение; 
2. шерсть (волосяной покров животных); bieza s. густая шерсть; mest ~u линять; ~as krāsa масть; bēra s. гнедая масть
spalvains волосатый; мохнатый 
spalvaskāts ручка (для пера) 
spāniete (р. мн. spāniešu) испанка 
spānietis (р. ед. spānieša), spānis (р. ед. spāņa) испанец; spāņu valoda испанский язык
spararats маховик, маховое колесо 
spārdīt (~u, ~i, ~а, ~ām; ~īju) лягать, бить (ударять) ногой 
spārdīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ijos) лягать, брыкаться 
spāre (р. мн. ~u) стропило 
spāre (р. мн. ~u) стрекоза 
sparģeļi обычно мн. спаржа 
sparīgs напористый; энергичный 
spārnains крылатый 
spārnot (обычно 3 л.: ~o; ~oja) окрылять, окрылить; pirmie panākumi mūs ~oja первые успехи нас окрылили,
spārnots крылатый; s. vārds перен. крылатое слово
spārns 1. крыло; vēcināt ~us махать крыльями; lidmašīnas s. крыло самолёта; 2. фланг; kreisajā ~ā на левом фланге
spars энергия, сила; ~а pilns полный силы (энергии); cīņas s. боевой дух
specializēties (~ējos, ~ējies; ~ējos) специализироваться
speciāls специальный; ~ā izglītība специальное образование
spēcīgs мощный; сильный; крепкий
spēcināt (~u, ~i, ~а, ~am; ~aju) укреплять; крепить; šī barība ~a organismu эта пища укрепляет организм
spēja способность
spējīgs способный; s. cilvēks способный человек
spējš стремительный, быстрый; внезапный; резкий; крутой; ~а kustība стремительное (быстрое) движение; 
s. vēja grūdiens внезапный порыв ветра; s. pagrieziens резкий (крутой) поворот
spēkbarība концентрированный корм, концентрат
spēkoties (~ojos, ~ojies; ~ojos) состязаться, бороться, мериться силами
spēks сила; gribas s. сила воли; bruņotie ~i вооружённые силы; tas man nav pa ~am это мне не под силу, это мне не по плечу; 
zaudēt ~u терять силы, обессилеть
spēkstacija силовая станция
speķis (р. ед. ~а) (свиное) сало, шпик
spēle (р. мн. spēļu) игра; šaha s. шахматная игра; spēļu kauliņš игральная кость
spēlēt (~ēju, ~ē; ~ēju) играть; s. šahu играть в шахматы; s. klavieres играть на рояле; s. paslēpes играть в прятки
spēriens удар; zibens (pērkona) s. удар молнии; zirga s. удар копытом (лошади)
spert (~u, sper; spēru) 1. лягать, лягнуть; ударять (ударить) ногой; 2. ударять, ударить (о молнии); 3.: s. soli сделать шаг; 
s. soļus принять (принимать) меры, предпринимать шаги
spēt (~ju, spēj; ~ju) мочь, быть в состоянии; viņš darīs visu, ko ~s он сделает всё, что сможет
spīdeklis (р. ед. spīdekļa) светило; debess spīdekļi небесные светила
spīdēt (обычно 3 л.: spīd; ~ēja) светить, светиться; сиять; блистать; лосниться
spīdīgs блестящий, глянцевитый; s. papīrs глянцевитая бумага
spīdošs блестящий; ~а runa перен. блестящая речь
spīdums блеск; глянец; лоск
spīdzināšana пытка, истязание; пытки, истязания
spīdzināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) пытать, подвергать (подвергнуть) пытке (пыткам), истязать
spiede (р. мн. spiežu) пресс
spiediens 1. давление; нажим; напор; atmosfēras s. атмосферное давление; 2.: rokas s. рукопожатие, пожатие руки
spiedīgs душный; s. gaiss душный воздух
spiedogs штамп
spiedziens писк, визг
spiedzīgs пискливый, визгливый; ~а balss пискливый (визгливый) голос
spiegošana шпионаж
spiegot (~oju; ~o; ~oju) шпионить
spiegs шпион
spiegt (spiedzu, spiedz; spiedzu) пищать, визжать
spieķītis (р. ед. ~а) 1. палка; клюка; трость; 2. спица (в колесе)
spiest (spiežu, spied; spiedu; spiedīšu; spiezdams) 1. давить; жать; тискать; zābaks spiež сапог жмёт; 2. пожимать, жать (руку); 
3. заставлять, вынуждать, принуждать; esmu ~s to darīt я вынужден это делать
spiesties (spiežos, spiedies; spiedos; spiedīšos; spiezdamies): s. klāt прижиматься, жаться; s. cauri пробираться, протискиваться
spiestuve (р. мл. ~ju) типография; ~es darbinieks типографский работник
spiešanās (р. ед. ~ās, в. ед. ~os) давка, толкотня
spietot (только 3 л.: ~о; ~oja) роиться (о пчёлах)
spiets рой; bišu s. пчелиный рой
spīguļot (только 3 л.: ~о; ~oja) мерцать; zvaigznes ~o звёзды мерцают
spīles обычно ми. (р. spīļu) 1. клешни (рака); 2. тиски
spilgts яркий: s. piemērs перен. яркий пример
spilgtums яркость
spilvains пушистый, покрытый пухом (о растениях)
spilvas обычно мн. пух (растений)
spilvendrāna наволочка
spilvens подушка
spīļarkls соха
spināti обычно мн. шпинат
spindzēt (обычно 3 л.: spindz: ~ēja) 1. свистеть (о пуле); 2. жужжать (о насекомых)
spirāle (р. мн. spirāļu) спираль
spirālveida-, spirālveidīgs спиральный; spirālveida kāpnes винтовая лестница
spirdzināt (обычно 3 л.: ~а; ~āja) освежать; бодрить; ~ošs dzēriens освежающий напиток; ~ošs gaiss бодрящий воздух
spirgts бодрый, свежий; бодрящий; s. gaiss свежий (бодрящий) воздух
spirgtums бодрость, свежесть
spirts спирт; ožamais s. нашатырный спирт; ~а lampiņa спиртовка: ~а fabrika спиртной завод
spitālīgs прокажённый
spītēt (~ēju, ~ё; ~ēju) (kādam) делать назло (наперекор) (кому)
spītēties (~ējos, ~ējies; ~ējos) упрямиться, упрямствовать
spītība упрямство, строптивость
spītīgs упрямый, строптивый
spītniece (р. мн. ~nieču) упрямица, строптивица
spītnieks упрямец, строптивец
spīts ж. (р. ед. ~s) упрямство, строптивость; darīt kaut ko par ~i делать что-л. назло; par ~i veselajam saprātam 
наперекор здравому смыслу
spļaudīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) плевать; сплёвывать
spļaudīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies: ~ījos) плеваться
spļaut (~ju, spļauj; spļāvu) плевать; сплёвывать
spļāviens плевок
spodrība чистота; опрятность; лоск, блеск
spodrināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) чистить (до блеска); наводить лоск; s. kurpes чистить туфли
spodrinātājs: zābaku s. чистильщик сапог
spodrs чистый; опрятный; блестящий; ~а virtuve чистая кухня; ~i zābaki чистые (блестящие) сапоги 
spodrums чистота; опрятность; блеск; лоск
spogulis (р. ед. spoguļa) зеркало; spoguļu darbnīca зеркальная мастерская
spoguļoties (~ojos, ~ojies; ~ojos) глядеться (смотреться) в зеркало
spokoties (обычно 3 л.: ~ojas; ~ojās) появляться, показываться (о призраке, привидении)
spoks привидение, призрак
spole (р. мн. spoļu) катушка; шпулька: шпуля
spolēt (~eju, ~ё; ~ēju) наматывать (нитки на шпульку)
sporaugi споровые (семейство растений)
sportiste (р. мн. ~u) спортсменка
sportists спортсмен 
sports спорт; nodarboties ar ~u заниматься спортом; ~а laukums спортивная площадка
spožs яркий; блестящий; ~а saule яркое солнце 
spožums блеск
sprādze (р. мн. sprādžu) пряжка; застёжка
sprādzēt (~ēju, ~ē; ~eju): s. ciet застёгивать (пряжкой, застёжкой); s. vaļā отстёгивать (пряжку, застёжку)
sprādziens взрыв
sprāgstviela взрывчатое вещество, взрывчатка
sprāgt (только 3 л.: ~st; ~a) 1. лопаться; 2. взрываться; взорваться
sprāgt (обычно 3 л.: ~st; ~a) разг. околевать, издыхать
spraigs напряжённый; s. darbs напряжённая работа
spraigums напряжённость
sprakšķēt (только 3 л.: sprakšķ; ~eja) трещать, потрескивать; krāsnī sprakšķ malka в печи трещат (потрескивают) дрова
spraudīte (р. мн. spraudīšu) кнопка (канцелярская)
sprauga щель
spraukties (spraucos, spraucies; spraucos): s. cauri протискиваться, пробиваться; пролезать; no zemes spraucas 
pirmie asni из земли пробиваются первые ростки
sprauslāt (обычно 3 л.; ~ā; ~āja) фыркать
spraust (spraužu, spraud; spraudu; spraudīšu; sprauzdams) 1. втыкать; вставлять; s. mietiņus zemē втыкать колышки в землю; 
2.: s. klāt прикалывать, пришпиливать; s. sev par mērķi поставить себе целью, задаться целью
spraužamadata английская булавка
sprēgāt (только 3 л.: ~ā; ~āja) 1. трещать, потрескивать (о дровах); 2. трескаться (о коже)
sprīdis (р. ед. sprīža): laika s. промежуток времени 
sprīdītis (р. ед. sprīdīša) мальчик с пальчик (в сказках)
spridzeklis (р. ед. spridzekļa) взрывчатое вещество, взрывчатка
spridzināms: ~ās vielas взрывчатые вещества
spridzināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) взрывать
spriedelējumi только мн. ирон. разглагольствования, (пустые) рассуждения
spriedelēt (~ēju, ~ē; ~eju) ирон. разглагольствовать, рассуждать (по-пустому)
spriedums 1. рассуждение; суждение; pareizs s. правильное рассуждение (суждение); 2. приговор; tiesas s. приговор суда
spriegs см. spraigs
spriegums напряжение (тока)
spriest (spriežu, spried; spriedu; spriedīšu; spriezdams) рассуждать; судить; par to grūti s. об этом трудно судить; 
s. par kādu jautājumu обсуждать какой-л. вопрос 
sprigans шустрый, бойкий, проворный, быстрый; ~as acis живые (озорные) глаза
sprigulis (р. ед. spriguļa) цеп
sproga локон, завиток, завитушка; ~as локоны, завитки, завитушки, кудри
sprogains кудрявый, курчавый; ~i mati кудрявые (курчавые) волосы
sprogot (~oju, ~o; ~oju) завивать (волосы)
sprogoties (только Зл.: ~ojas; ~ojās) виться (о волосах), завиваться (в кудри), кудрявиться
sprosts клетка (для птиц)
sprostuguns ж. (р. ед. ~uguns; р. мн. ~uguņu) заградительный огонь (в военном деле)
sprukas только мн.: būt ~ās разг. попасть впросак
sprukt (spruku, sprūc; ~u): nav kur s. некуда деваться
sprungulis (р. ед. sprunguļa) палочка
spuldze (р. мн. spuldžu) (электрическая) лампочка
spulgot (обычно 3 л.: ~о; ~oja) блестеть, сиять
spulgs блестящий, сияющий
spunde (р. мн. spunžu) затычка, (деревянная) втулка
spurains 1. колючий, иглистый; 2. перен. занозистый (о человеке)
spura плавник
spurdze (р. мн. spurdžu) серёжка (соцветие); bērza ~es серёжки берёзы
spurgt (обычно 3 л.: spurdz; spurdza) 1. порхать; 2. фыркать
spurināties (обычно 3 л:. ~ās; ~ājās) трепетать, трепыхаться (о пойманной рыбе, птице)
stabils стабильный, устойчивый; ~as cenas стабильные (устойчивые) цены
stabs столб; telegrāfa s. телеграфный столб; likt pie kauna ~a пригвоздить (поставить) к позорному столбу; заклеймить позором
stabule (р. мн. stabuļu) свирель, дудка; dancot pēc kāda ~es плясать под чью-л. дудку
stabulēt (~ēju, ~ē; ~ēju) дудеть, играть на дудке (свирели)
stabulnieks дудочник; свирельщик
stacija станция; вокзал; ~as ēka станционное (вокзальное) здание, вокзал
stādījumi обычно мн. насаждения; meža s. лесонасаждения
stādīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) 1. сажать, садить (растения); 2.: s. pretī (pretim) противопоставлять, противопоставить; 
s. priekšā представлять, представить (знакомя)
stādīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos): s. priekšā представиться, представляться (знакомясь)
stāds 1. растение; 2. саженец; рассада
stafete (р. мн. stafešu) эстафета; ~es skrējiens эстафетный бег
staigāt (~āju, ~ā; ~āju) xoдить, расхаживать, прохаживаться
staignājs трясина, топь, топкое место
staigns топкий, вязкий; s. purvs топкое болото
staigulis (р. ед, staiguļa) кочевник; бродяга
staipeknis (р. ед. staipekņa), staipekņaugs плаун
staipīgs растяжимый, тягучий
staipīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) растягивать; вытягивать
staipīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos) потягиваться
stāja 1. осанка, выправка; 2. стойка; s. uz rokām стойка на руках
stallis (р. ед. staļļa) конюшня
stalts 1. статный, стройный; s. augums статная фигура; 2. высокий; красивый (о здании)
stampa пест, пестик (для ступы)
stampāt (~āju, ~ā; ~āju) 1. мять (картофель); 2. трамбовать, утрамбовывать (землю)
stara: bikšu s. штанина
stārķis (р. ед. ~а) аист
starmetis (р. ед. starmeša) прожектор
starot (~oju, ~o; ~oju) сиять; s. priekā перен. сиять от радости
starp с в. между, меж; среди; s. mums runājot между нами говоря; s. citu между прочим; s. maniem draugiem среди моих друзей
starpa промежуток (место); pa to ~u между тем, тем временем
starpā между; среди; skolēnu s. среди учащихся
starpbrīdis (р. ед. ~brīža) перерыв, пауза; перемена (в шкдле); антракт (в театре)
starpgadījums происшествие; инцидент; случай
starpība 1. разница; различие; kāda tur s.? какая там разница?, какое там различие?; ar to ~u, ka... с той разницей, что...; 
2. разность (двух величин)
starpkārta промежуточный слой, прослойка
starplaiks промежуток времени; период
starpniecība посредничество; ar viņa —u при его посредничестве
starpnieks посредник
starpsauciens возглас с места; реплика
starpsiena перегородка
starptautisks международный; Starptautiskā sieviešu diena Международный женский день
stars луч
staršina м. (д. ед. ~аm) старшина (воинское звание)
startēt (~eju, ~ē; ~ēju) стартовать
starveida-, starveidīgs лучевидный, лучеобразный
stāstījums рассказ, повествование
stāstīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) рассказывать; повествовать
stāstītājs рассказчик; повествователь
stāsts рассказ; повествование; повесть
stāt перестать, переставать; s.! стой! (команда)
statenisks перпендикулярный; отвесный
stāties (~jos, ~jies; ~jos) 1. стать, становиться; s. darba sardzē перен. стать на трудовую вахту; s. kādam ceļā перен. 
стать (становиться) кому-л. поперёк дороги; 2.: s. darbā поступить (поступать) на работу; s. spēkā вступить (вступать) в силу; 
s. tiesas priekšā предстать перед судом; 3. останавливаться, остановиться; переставать, перестать; sirds ~jās pukstēt сердце 
перестало биться; s.! стройся! (команда)
statiņš копна
statistisks статистический; ~i dati статистические данные 
stats см. statiņš
statūti только мн. устав
stāvēt (~u, ~i; ~ēju) стоять; s. miera sardzē стоять на страже мира; pulkstenis stāv часы стоят; darbs stāv uz vietas работа стоит; 
~ošs ūdens стоячая вода; s. un krist par kaut ko стоять горой за что-л.
stāvgrūdām: s. pilns полным полно, битком набито
stāvoklis (р. ед. stāvokļa) положение; состояние; starptautiskais s. международное положение; veselības s. состояние здоровья
stāvs отвесный, крутой; s. krasts крутой берег
stāvs 1. фигура (человека); 2. этаж
stāvu [sļ стоймя, в стоячем положении; mati ceļas s. волосы встают дыбом
stāvvieta 1. стоячее место (в театре); 2.: taksometru s. стоянка такси
steidzams спешный, срочный; s. pasūtījums срочный заказ; ~ā kārtā в срочном (спешном) порядке
steidzīgs торопливый, поспешный; ~i soļi торопливые шаги; ~а aizbraukšana поспешный отъезд
steidzināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) торопить; поторапливать
steiga спешка, поспешность; ~ā второпях, впопыхах, наскоро, в спешке, наспех
steigšus спешно, поспешно, торопливо
steigt (steidzu, steidz; steidzu) 1. см. steigties; 2. см. steidzināt
steigties (steidzos, steidzies; steidzos) спешить, торопиться
steķi только мн. 1. козлы: 2. мостки
stelles только мн. (р. steļļu) ткацкий станок
stendere (р. мн. ~u) косяк (двери, окна)
stenēt (~u, ~i; ~eju) стонать, охать, стенать
stepe (р. мн. ~ju) степь; ~ju josla степная полоса
stērbele (р. мн. stērbeļu) пола; подол
stērķele (р. мн. stērķeļu) разг. см. ciete
stērķelēt (~ēju, ~ē; ~ēju) разг. см. cietināt
stērste (р. мн. ~u) овсянка (птица)
stiba прут, хворостина, лоза
stiebrs стебель
stiebrzāles обычно мн. (р. ~zāļu) злаки, злаковые растения
stienis (р. ед. stieņa) 1. слиток; sudrabs stieņos серебро в слитках; 2. (металлический) стержень; штанга ( в спорте); 3. засов
stieple (р. мн. stiepļu) проволока
stiept (~ju, stiep; ~u) 1. тянуть; растягивать; s. vārdus перен. тянуть (растягивать) слова, протяжно говорить; ~jams jēdziens перен. 
растяжимое понятие; 2. тащить; s. smagu maisu тащить тяжёлый мешок
stiepties (~jos, ~ies; ~os) 1. растягиваться, тянуться; gumija ~jas резина тянется (растягивается); 2. тянуться, простираться; 
mežs ~ās simtiem kilometru tālu лес простирался на сотни километров
stiga 1. просека; 2.: dzelzceļa s. железнодорожное полотно
stīga струна; ~u instruments струнный инструмент
stigt (stiegu, stiedz; ~u) вязнуть
stihisks стихийный; ~а kustība стихийное движение
stiklinieks стекольщик
stiķiot (~oju, ~o; ~oju)застеклять, остеклять; s. logus застеклять (остеклять) окна
stikls стекло; palielināmais s. увеличительное стекло; ~a durvis стеклянная дверь; ~а fabrika стекольный завод
stilbs голень
stilistisks стилистический
stils стиль; слог; ļeņiniskais darba stils ленинский стиль в работе
stindzināt (только 3 л.: ~a; ~āja) леденить; ~ošs sals леденящий холод
stingrība 1. строгость; 2. твёрдость; gribas s. твёрдость воли
stingrs 1. строгий; ~а kārtība строгий порядок; 2. прочный; твёрдый; s. raksturs твёрдый характер; 3. тугой; ~а atspere тугая пружина
stings окоченелый; оцепенелый, застывший, неподвижный, окаменелый (взгляд)
stingt (~stu, ~sti; ~u) коченеть (от холода); цепенеть (от страха); леденеть; asinis ~st dzīslās кровь стынет в жилах
stingums оцепенение
stīpa 1. обод; обруч (у бочки); 2. дужка (у ведра, корзины)
stīpot (~oju, ~о; ~oju) набивать обручи; s. mucu набивать обручи на бочку
stiprināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) крепить; укреплять; усиливать; s. valsts aizsardzību крепить оборону страны
stiprināties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ājos) подкрепляться
stiprinieks силач
stiprs сильный; крепкий; прочный; s. sals крепкий мороз; s. audums прочная ткань
stiprums сила; крепость; прочность; vēja s. сила ветра
stirna козуля, косуля
stirpa скирд, скирда
stīvināt (~u, ~i, ~а, ~ām; ~āju) крахмалить; ~āta apkaklīte крахмальный воротничок
stīvs одеревенелый; окостенелый; несгибающийся; негибкий; неподвижный; ~а mēle одеревенелый язык; s. skatiens неподвижный взгляд
stobriņš пробирка
stobrs ствол (ружья, орудия)
stomīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos) 1. колебаться, быть в нерешительности; 2. заикаться; запинаться stops лук (для метания стрел)
store (р. мн. ~u) осётр; ~es gaļa осетрина
stostīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos) заикаться
strādāt (~āju, ~ā; ~āju) работать; viņš ~ā par atslēdznieku он работает слесарем; nenogurstoši s. работать не покладая рук
strādīgs трудолюбивый
strādniece (р. мн. ~nieču) работница
strādnieks рабочий; ~u šķira рабочий класс
straujš 1. быстрый; стремительный; порывистый; бурный; ~as kustības быстрые (порывистые, стремительные) движения; 
~а rūpniecības attīstība бурный рост промышленности; 2. пылкий; вспыльчивый
straujums 1. быстрота; стремительность; порывистость; 2. пылкость; вспыльчивость
straume (р. мн. ~ju) 1. течение; lejup pa ~i вниз по течению; 2. поток; ļaužu s. перен. людской поток; sviedri plūst (līst) 
~ēm пот катится градом; пот льёт ручьём
strauts ручей
strāva 1. ток; elektriskā s. электрический ток; ieslēgt ~u включить ток; 2. струя; svaiga gaisa s. струя свежего воздуха; 
3. перен. течение; jauna s. literatūrā новое течение в литературе
strāvot (только 3 л.: ~о; ~oja) струиться
strazds: melnais s. скворец; pelēkais s. дрозд; ~u būris скворечник, скворечница, скворечня
strēbt (strebju, streb; ~u) хлебать
streikot (~oju, ~o; ~oju) бастовать
streikotājs стачечник, забастовщик
streiks забастовка, стачка; vispārējs s. всеобщая забастовка; pieteikt ~u объявить забастовку; ~u kustība забастовочное 
(стачечное) движение
streipuļot (~oju, ~o; ~oju) ходить пошатываясь, шататься
strēlnieks стрелок; ~u pulks стрелковый полк
strēmele (р. мн. strēmeļu) полоса (бумаги, земли и т. п.)
streņģe (р. мн, ~u) постромка
strīdieties (~os, ~ies; ~ējos) 1. спорить; препираться; 2. ссориться
strīdīgs 1. любящий спорить, склонный к ссорам, сварливый; 2. спорный; s. jautājums спорный вопрос
strīds 1. спор; dedzīgs s. горячий спор; 2. ссора, раздор; ~а bumba спорный мяч (в спортивных играх); ~а ābols перен. яблоко раздора
strīpa см. svītra; šaut pāri par ~u хватить (перехватить) через край; перегнуть палку; переборщить
strīpains, strīpots см. svītrains
strops улей
strūdzinieks уст. бурлак
strūkla струя; ūdens s. струя воды
strūklaka фонтан
strūklot (только 3 л.: ~о; ~oja) струиться; бить струёй; бить фонтаном
strupceļš тупик; iedzīt ~ā перен. поставить в тупик
strupdegunis (р. ед. ~deguna) курносый сущ.
strups 1. короткий, куцый (напр., хвост); 2. тупой (конец); 3. резкий (ответ); ~i atcirst отрубить (в ответ)
strutains гнойный
strutas только мн. гной
strutot (только 3 л.; ~о; ~oja) гноиться
stublājs стебель
studente (р. мн. studenšu) студентка
students студент; ~а apliecība студенческое удостоверение
studēt (~ēju, ~ē; ~eju) 1. учиться, заниматься (в высшем учебном заведении);
2. изучать; s. marksisma-ļeņinisma klasiķu darbus изучать труды классиков марксизма-ленинизма
studijas только мн. занятия, учёба (в высшем учебном заведении); ~u laikā в студенческие годы, в годы студенчества
stulbs тупой; s. skatiens тупой взгляд
stulbums отупение, одурь, одурение; тупость
stulms голенище; паголенок; ~u zābaki сапоги
stumbrs ствол (дерева)
stumdīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju) толкать
stumt (~ju, stum; stūmu) толкать
stunda 1. час; pēc ~as через час; pirms divām ~ām два часа [тому] назад; pieņemšanas ~as приёмные часы; 
klusā s. перен. мёртвый час; ~ām ilgi часами; ~u rādītājs часовая стрелка; 2. урок; krievu valodas s. урок русского языка
stūrains угловатый; ~as kustības перен. угловатые движения
stūrakmens (р. ед. ~s; и. мн. stūrakmeņi) краеугольный камень
stūre (р. мн. ~u) руль; ~es rats рулевое колесо, штурвал
stūrenis (р. ед. stūreņa) угольник, наугольник
stūrēt (~ēju, ~ē; ~ēju) (ko) править (чем); s. laivu править лодкой
stūrgalvība упрямство, упорство, строптивость
stūrgalvīgs упрямый, упорный, строптивый
stūrgalvis (р. ед. ~ja) упрямец, строптивец
stūris (р. ед. ~а) угол; ~а māja угловой дом; apvest ap ~i обвести вокруг пальца
stūrītis (р. ед. stūrīša) уголок; sarkanais s. красный уголок
stūrmanis (р. ед. stūrmaņa) штурман; рулевой
sūce ( р. мн. sūču) течь (пробоина, дыра); kuģi radās s. корабль дал течь
sudmalas только мн. уст. мельница
sudrabains серебристый; серебряный
sudrablapsa серебристая лисица (лиса)
sudrablietas только мн. серебряные изделия, серебро
sudrabot (~oju, ~o; ~oju) серебрить
sudrabs серебро; ~а karotes серебряные ложки
sūdzētājs жалобщик
sūdzēties (~os, ~ies; ~ējos) жаловаться; par ko jūs ~aties? на что вы жалуетесь?
sūdzība жалоба; iesniegt ~u par kādu подать жалобу на кого-л.
suflieris (р. ед. ~а) суфлёр; ~а kabīne суфлёрская будка
suga вид (в биологии); ~u izcelšanās происхождение видов; 2.: ~as vārds имя нарицательное (в грамматике)
suka щётка; grīdas s. половая щётка; zirgu s. скребница
sūkalas только мн. сыворотка (молочная)
sukāt (~āju, ~ā; ~āju) 1. чесать, расчёсывать (волосы); 2. чесать (лён и т. п.); 3. чистить (скребницей, щёткой)
sūkāt (~āju, ~ā; ~āju) сосать, посасывать: s. konfekti сосать конфету
sūklis (р. cd. sūkļa) губка; mazgāties ar ~i мыться губкой
sūknēt (~ēju, ~ē; ~eju) качать (насосом); s. ūdeni качать воду
sūknis (р. ед. sūkņa) насос; gaisa s. воздушный насос
sūkt (sūcu, sūc; sūcu) сосать
sūkties (только Зл.: sūcas; sūcās) сочиться; s. cauri (iekšā) просачиваться; ūdens sūcas laivā в лодку просачивается вода
sula сок; ābolu s. яблочный сок
sulainis (р. ед. sulaiņa) слуга; лакей
sulīgs сочный; s. ābols сочное яблоко
suliņas только мн. сыворотка (молочная)
sumbrs зубр
suminājums чествование
sumināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) 1. чествовать; 2. славить, прославлять
summa сумма
summēt (~ēju, ~ē; ~ēju) суммировать
sūnains мшистый
sūnas обычно мн. мох
suns (р. ед. suņa; и. мн. suņi) собака; пёс; medību s. охотничья собака; putnu s. легавая собака; sētas s. дворовая собака, 
дворняжка; suņu riešana собачий лай; suņu būda конура
suņusēne (р. мн. ~seņu) поганка (гриб)
sūroties (~ojos, ~ojies; ~ojos) жаловаться; сетовать, плакаться
sūrs 1. горький; 2. солёный
sūrstēt (только 3 л.: sūrst; ~ēja) ныть; жечь; саднить; brūce sūrst рана жжёт
suseklis (р. ед. susekļa) чесалка; щётка (для волос)
susināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) 1. сушить; осушать; 2. промокать (промокательной бумагой) 
sust (обычно 3 л.: sūt; suta; sutīs; suzdams) преть
sūtа пар; dabūt ~u получить взбучку
sulīgs душный
sūtījums посылка; отправление
sutināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) 1. тушить (напр., мясо); 2. парить
sūtīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~iju) посылать, слать, отправлять; s. pa pastu посылать (отправлять) по почте (почтой); 
s. sveicienu посылать (слать) привет
sūtniecība посольство
sūtnis (р. ед. sūtņa) посланник; посол
svaidīt (~u, ~i, ~а, ~ām; ~īju) бросать, кидать, швырять, метать
svaidīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos) метаться, бросаться (во все стороны)
svaigs свежий; ar ~iem spēkiem со свежими силами
svaigums свежесть
svaine (р. мн. svaiņu) свояченица; золовка; невестка
svainis (р. ед. svaiņa) шурин; свояк; деверь; зять
svari только мн. весы; ~u kauss чашка [весов]; ~u kārts коромысло весов; ~u bumba (весовая) гиря
svarīgs важный; веский; s. jautājums важный вопрос
svarīgums важность; вескость
svārki только мн. 1. пиджак; сюртук; 2. юбка
svārpsts бурав, сверло
svars вес; īpatnējais s. удельный вес
svārstība колебание; неустойчивость; temperatūras ~as колебания температуры
svārstīgs колеблющийся, неустойчивый
svārstīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ijos) колебаться; s. savos uzskatos neрен. колебаться в своих взглядах
svārsts маятник
svece (р. мн. sveču) свеча; ~es galiņš огарок
svečturis (р. ед. ~а) подсвечник
sveiciens привет, поклон: nodot ~u передать привет; kvēls s. горячий (пламенный) привет; ar biedrisku ~u! c товарищеским приветом!; 
atņemt ~u ответить на приветствие
sveicinājums приветствие
sveicināt (~u, ~i, ~a, ~ām, ~āju) приветствовать; ~jet savus mājiniekus! передайте привет своим домашним!; 
viņš liek s. он шлёт привет; [esiet] ~āti! здравствуйте!
sveiki! 1. здравствуй; здравствуйте! 2. до свидания!; прощай!; прощайте!
sveiks: s. un vesels цел и невредим; s.! здравствуй!; paliec s.! прощай!
sveikt (sveicu, sveic; sveicu) приветствовать
sveķains смолистый; s. koks смолистое дерево
sveķi только мн. смола
svelmains знойный
svelme жар; зной
svelošs палящий; жгучий
svepstēt (~u, ~i; ~ēļu) шепелявить
svērājs весовщик 
svērt (sveru, sver; ~u) 1. вешать, взвешивать; 2. весить; zivs sver divus kilogramus рыба весит два килограмма
svērtenis (р. ед. svērteņa) отвес
svērtenisks отвесный, вертикальный
svērties (sveros, sveries; ~os) 1. взвешиваться; 2.: s. uz sāniem наклоняться, крепиться; З. перен. склоняться (к чему)
svešāds непривычный, чудный; ~a runa непривычная (чуждая) речь
sveša māte мачеха (в фольклоре)
svešinieks незнакомец, чужак; чужеземец
svešs 1. чужой; посторонний; 2. чуждый
svešums чужбина, чужие края, чужая сторона; ~а на чужбине, в чужих краях, на чужой стороне
svešvaloda иностранный язык
svešvārds иностранное слово; ~u vārdnīca словарь иностранных слов
svešzemju иноземный
svešzemnieks иноземец
svētdien в воскресенье
svētdienа воскресенье; ~ās по воскресеньям, по воскресным дням
svētība благословение; благотворность
svētīgs благотворный; s. darbs благотворный труд, благотворная работа
svētīt (~iju, ~ī, ~ī, ~ījam; ~īju) благословлять, благословить
svētki только ми. праздник; празднество; Oktobra s. праздник Октября; priecīgus ~us! с праздником!; ~u diena праздничный день
svēts святой; священный; s. pienākums священный долг
svētulība ханжество
svētulīgs ханжеский
svētulis (р. ед. svētuļa) ханжа, святоша
svētums святыня
sviediens бросок
sviedrains потный
sviedri только мн. пот; slaucīt ~us вытирать пот; vaiga ~os в поте лица; s. plūst (līst) aumaļām (straumēm) 
пот катится градом, пот льёт ручьём
sviest (sviežu, svied; sviedu; sviedīšu; sviezdams) бросать, кидать, швырять; s. ārā выбрасывать
sviestmaize (р. мн. ~maižu) бутерброд
sviests масло (сливочное); kult ~u сбивать масло; ~а trauks маслёнка
svilināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) палить, опалять; обжигать, жечь; salts vējš ~a seju перен. холодный ветер жжёт (обжигает) лицо
svilpe (р. мн. ~ju) свисток, свистулька; гудок (фабричный)
svilpiens свист; свисток; гудок (сирены)
svilpot (~oju, ~o; ~oju) свистеть, свистать; насвистывать
svilpt (~ju, svilp; ~u) свистеть, свистать
svilt (обычно 3 л.: ~st; ~a) гореть, пылать; vaigi ~st щёки горят (пылают)
svilums гарь; ~а smaka запах гари
svinama diena праздничный день, нерабочий день 
svinēt (~u, ~i; ~ēju) праздновать
svinības только мн. празднество; торжество
svinīgs торжественный; ~ais solījums торжественное обещание
svinīgums торжественность
svins свинец; ~а spīdums свинцовый блеск (руда)
svira рычаг
svīre (р. мн. ~u) стриж (птица)
svīst (~tu, ~ti; svīdu; svīdīšu; svīzdams) потеть; logi svīst окна потеют; gaisma svīst светает
svītra 1. черта; 2. полоса (на материи, обоях)
svītrains полосатый; ~а sega полосатое одеяло 
svītrot (~oju, ~о; ~oju) вычеркивать, перечёркивать

šā так; gan šā, gan tā и так и этак; и так и сяк; ne šā, ne tā ни так ни этак; ни так ни сяк; šā vai tā так или иначе; 
šā tā кое-как šad: š. tad, š. un tad по временам, иногда, порою, временами.
šādi так, таким образом
šāds 1. такой; таков; таковой; такого рода; ~ā kārtā таким способом; š. tāds
такой-сякой; 2. следующий; ierašanā obligāta ~iem biedriem... явка обязательна для следующих товарищей...
šāgada- нынешний, нынешнего (этого года; š. plāns izpildīts pirms termina план нынешнего года выполнен досрочно
šahs 1. шахматы; spēlēt ~u играть в шахматы; ~а meistars мастер по шахматам; ~a turnīrs шахматный турнир; ~а galdiņš шахматная доска; 
2. шах; pieteikt ~u объявить шах
šahs шах (титул)
šahta шахта; ~u celtniecība шахтное строительство
šaipus по эту сторону, на этой стороне
šalkas обычно мн. 1.: meža š. шум леса; 2. дрожь; š. pārgāja pār kauliem дрожь пробежала по телу
šalkoņa (леса, моря) шум; (листвы) шелест, шуршание
šalkt (только 3 л.: šalc; šalca) (о лесе, море) шуметь; (о листве) шелестеть, шуршать
šalle (р. мн. šaļļu) 1. шаль; 2. шарф
šalts ж. (р. ед. ~s, р. мн. ~u): ūdens š. струя воды
šarlaks скарлатина
šāsdienas- сегодняшний; š. pasts сегодняшняя почта
šaubas только мн. сомнение; bez ~ām несомненно, без сомнения; nav ~u нет сомнения,
šaubīgs сомнительный, подозрительный
šaubīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ijos) (par to) сомневаться (о чём)
šaudīgs 1. непоседливый; ветреный (человек); 2. трепетный (напр., огонёк)
šaudīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies, ~ījos): š. šurpu turpu сновать взад и вперёд; acis nemierīgi ~ījās глаза беспокойно бегали
šaujamais: š. ierocis огнестрельное оружие
šaurleņķa-; š. trijstūris остроугольный треугольник
šaurs узкий; тесный; ~as telpas тесное помещение; š. leņķis острый угол
šaursliežu dzelzceļš узкоколейная железная дорога
šaurums 1. узость; 2.: jūras š. пролив; zemes š. перешеек
šausmas только мн. ужас; ~u pārņemts объятый ужасом; iedvest ~as привести в ужас, ужаснуть
šausmīgs ужасный, страшный
šausmināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) ужасать, приводить в ужас
šausmināties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ājos) ужасаться, приходить в ужас
šaušalas только мн. ужас, страх
šaušalīgs ужасный, страшный
šaušana стрельба; š. mērķī стрельба по мишеням
šaut (~ju, šauj; šāvu) 1. стрелять; 2.: š. maizi krāsnī ставить (сажать) хлебы в печь
šautene (р. мн. šauteņu) винтовка; ружьё
šauties (~jos, ~jies; savos) 1. стреляться; 2.: š. augšā вскакивать (напр., со стула); ūdens strūkla ~jās augšup вода бьёт 
фонтаном; putns ~jas gaisa птица взмывает ввысь
šautuve (р. мн. ~ju) тир
šāvējs стрелок
šāviens выстрел
šāviņš снаряд
še здесь, тут
še на; še tev! на тебе!; še tev nu bija! вот тебе и на!; вот тебе раз!
šefība шефство; ~as darbs шефская работа; ~as kolhozs подшефный колхоз
šeit здесь, тут
šejiene: no ~es отсюда; līdz ~ei до этого места; до сих пор; ~es iedzīvotāji здешние (местные) жители
šejienietis (р. ед. šejienieša) здешний житель
šermuļi только мн. дрожь; man š. skrien pār kauliem меня дрожь берёт (пронимает, пробирает), меня в дрожь бросает (кидает)
šīferis (р. ед. ~а) шифер; ~а jumts шиферная крыша
šimbrīžam в данный момент; в настоящее время
šinelis (р. ед. šineļa) шинель
šis это!; сей; š. tas кое-что; parunāt par šo un to поговорить о том о сём (кое о чём); ne š., ne tas ни то ни сё
šķaudīt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~īju), šķaudīties (~os, ~ies, ~ās, ~āmies; ~ījos) чихать
šķautne (р. мн. šķautņu) ребро; klints š. ребро скалы; daudzskaldņa š. ребро многогранника
šķebīgs тошнотворный
šķeltie (р. мн. šķēļu) ломоть; griezt ~ēs резать ломтями
šķelmīgs лукавый; ~as acis лукавые глаза
šķelšanās (р. ед. ~ās, в. ед. ~os) раскол
šķelt (šķeļu, šķel; šķēlu) колоть; раскалывать; расщеплять
šķelties (только 3 л.: šķeļas; šķeļas) раскалываться; расщепляться
šķēlums разрез; расщеп
šķemba 1. осколок; 2.; [akmens] ~as щебень, щебёнка
šķēpele (р. мн, šķēpeļu) щепка, щепа
šķēps копьё, пика; ~а mešana метание копья
šķērdēt (~ēju, ~ē; ~eju) растрачивать, расточать; мотать, транжирить
šķēres только мн. ножницы
šķēri только мн. основа (в текстильной промышленности)
šķērsām поперёк; krustām š. вдоль и поперёк
šķērsgriezums поперечный разрез
šķērsiela переулок; поперечная улица
šķērskoks перекладина
šķērslis (р. ед. šķēršļa) препятствие, преграда; likt šķēršļus чинить препятствия, препятствовать
šķērsot (~oju, ~o; ~oju) пересекать; š. ielu пересекать улицу
šķērsoties (только 3 л.: ~ojas; ~ojās) пересекаться
šķērss поперечный
šķērssiena перегородка
šķēršļots пересечённый; š. apvidus пересечённая местность (неровная, с холмами и оврагами)
šķetere (р. мн. ~u) моток (ниток, пряжи и т. п.
šķeterēt (~ēju, ~ē; ~ēju) крутить, скручивать, сучить, ссучивать (пряжу)
šķetināt (~u, ~i, ~a, ~ām; ~āju) 1. мотать, сматывать (пряжу); š. [vaļā] разматывать (пряжу); 2. см. šķeterēt
šķībs косой, кривой; наклонный
šķīdība растворимость; vielas š. растворимость вещества
šķīdināt (~u, ~i, ~а, ~ām; ~āju) растворять (вещество в жидкости)
šķīdonis (р. ед. šķīdoņa) распутица; слякоть
šķidrs жидкий
šķidrums жидкость
šķīdums раствор; piesātināts š. насыщенный раствор
šķiebt (~ju, šķieb; ~u) 1. кривить; 2. накренять, нагибать, наклонять
šķiedra волокно; linu š. льняное волокно
šķiedrains волокнистый
šķielēt (~eju, ~ē; ~eju) косить; коситься; š. ar kreiso aci косить на левый глаз
šķiest (šķiežu, šķied; šķiedu; šķiedīšu; šķiezdams)

 Содержание    Главная страница